Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres abordent maintenant " (Frans → Engels) :

Plusieurs États membres abordent maintenant la question de la représentation politique équilibrée entre les hommes et les femmes.

A number of Member States are now addressing the issue of gender-balanced political representation.


J'aborde maintenant la motion no 3. Au lieu d'être nommé par le gouverneur en conseil, les membres du Conseil, membres à temps plein ou partiel, seraient nommés par le ministre sur recommandation du comité de la Chambre qui s'occupe des questions reliées au développement des ressources humaines.

Now turning to Motion No. 3. Instead of being appointed by the governor in council, members of the board, whether full time or part time, would be appointed by the minister, on recommendation of the House committee dealing with matters relating to human resources development.


30. estime essentiel d'aider les personnes âgées à vivre de manière autonome et active le plus longtemps possible, conformément à l'article 25 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en développant et en maintenant des services publics de soutien, d'assistance et de soins axés sur les personnes et sur la demande et en améliorant la connexion entre ces services; invite dès lors les États membres à garantir des soins de santé abordables, accessibles et no ...[+++]

30. Considers it essential to support older people in living independently and actively for as long as possible, as set out in Article 25 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, by developing and maintaining people-oriented and demand-driven public support, assistance and care services and by improving the connection between these services; calls, therefore, on the Member States to ensure affordable, accessible and non-discriminatory health care and to prioritise prevention in their health care policies; calls, t ...[+++]


Si les États membres abordent seuls ces politiques, ils n’auront certainement pas la même influence pour les discussions concernant, par exemple, les grands défis que nous avons maintenant au niveau mondial avec les États-Unis ou avec la Chine.

If the Member States tackle these policies on their own, they will certainly not have the leverage for discussions on an equal footing on, for instance, the great challenges we now have globally with the United States or with China.


Plusieurs États membres abordent maintenant la question de la représentation politique équilibrée antre les femmes et les hommes. C'est la cas de la Belgique, de l'Irlande, de l'Espagne et du Royaume-Uni.

Several Member States such as Belgium, Ireland, Spain and the UK are now tackling the issue of gender-balanced political representation.


Plusieurs États membres abordent maintenant la question de la représentation politique équilibrée antre les femmes et les hommes. C'est la cas de la Belgique, de l'Irlande, de l'Espagne et du Royaume-Uni.

Several Member States such as Belgium, Ireland, Spain and the UK are now tackling the issue of gender-balanced political representation.


Pour aborder maintenant les initiatives nationales, il est exact que certains États membres en ont pris ou envisagent d'en prendre.

As far as national initiatives are concerned, it is true that certain Member States have already taken some or plan to do so.


Nous devons l'aborder maintenant et il est important qu'au sommet de Bruxelles, la France et l'Allemagne parviennent à des accords, bien entendu - il n'est en effet pas opportun qu'un pays s'isole de l'ensemble communautaire -, mais l'ensemble des membres actuels doivent aussi se mettre d'accord.

We need to address it today, and it is important for agreements to be reached between France and Germany at the Brussels Summit, naturally – it is not good for one country to isolate itself from the rest of the Community – but also between all the current partners.


À côté de tous les points que je ne peux plus aborder maintenant, j'en viens brièvement à mon sujet préféré depuis longtemps : nous aurons beau faire, ici, dans l'Union européenne, la meilleure législation - elle ne servira à rien tant qu'elle ne sera pas contrôlée dans les États membres.

There is no time left to address all the points, but I must, nonetheless, touch on what has been my favourite subject for a long time: we can pass the best legislation here in the European Union, but what use is it if it is not controlled in the Member States?


Les Etats membres abordent maintenant de front les différents problèmes qui tiennent à la structure de leur économie.

And Member States are now confronting squarely their different structural economic problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres abordent maintenant ->

Date index: 2023-03-13
w