Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "membre du cabinet chrétien puisque " (Frans → Engels) :

Au contraire, il complique encore davantage la perception que les Canadiennes et Canadiens peuvent avoir du niveau d'éthique que respectent les membres du cabinet puisqu'il prétend vouloir imposer un code d'éthique aux membres du cabinet alors que, de l'autre côté, il ne dit pas à la population en quoi consiste ce code d'éthique.

On the contrary, it is further muddying the perception Canadians have of the ethics of ministers given that on the one hand, it claims to want to impose an ethics code on Cabinet members while on the other hand, it refuses to provide the details of this ethics code to the public.


M. Margus Rahuoja, membre du cabinet du commissaire en charge des transports, M. Siim Kallas a fait observer que l'audition venait spécialement à point nommé, puisque deux semaines plus tard, un important débat devait avoir lieu au Conseil à propos du paquet "Ciel unique européen II"".

Marjus Rahuoja, a member of the Private Office of Transport Commissioner Siim Kallas noted that the hearing was particularly timely as in two weeks' time the Council was to hold an important debate on Single European Sky II".


La preuve ne donne aucune raison d'attribuer un blâme ou une responsabilité quelconque pour la mauvaise administration du Programme de commandites à un autre membre du Cabinet Chrétien puisque, comme tous les députés, les autres ministres n'étaient pas informés des initiatives autorisées par M. Pelletier ni du fait qu'elles étaient financées à même la Réserve pour l'unité.

On the evidence there is no basis for attributing blame or responsibility for the maladministration of the Sponsorship Program to any other Minister of the Chrétien Cabinet, since they, like all Members of Parliament, were not informed of the initiatives being authorized by Mr. Pelletier, and their funding from the Unity Reserve.


La preuve ne donne aucune raison d'attribuer un blâme ou une responsabilité quelconque pour la mauvaise administration du Programme de commandites à un autre membre du Cabinet Chrétien [.]

On the evidence there is no basis for attributing blame or responsibility to any other Minister of the Chrétien Cabinet—


Mme Monique Guay (Rivière-du-Nord, BQ): Monsieur le Président, un ancien spécialiste des communications et bras droit de l'un des propriétaires d'une agence au coeur du scandale des commandites confirme avoir eu des rencontres avec des membres du Cabinet Chrétien ou des émissaires du bureau du premier ministre.

Ms. Monique Guay (Rivière-du-Nord, BQ): Mr. Speaker, a former communications expert and right hand of one of the owners of an agency at the heart of the sponsorship scandal has confirmed that he met with members of the Chrétien cabinet or people from the Prime Minister's Office.


Je peux vous dire de la part de notre gouvernement - nous avons eu une réunion de cabinet aujourd’hui pour faire le point - que tous les membres du gouvernement étaient fiers de conclure cette présidence avec enthousiasme et un engagement fort, et que les membres sociaux-démocrates aussi bien que les membres démocrates chrétiens y ont contribué.

I can report from our government that we had a cabinet meeting today in which we took stock, and that all the members of the government were proud to have conducted this Presidency with enthusiasm and great commitment, and that the Social Democrat just as much as the Christian Democrat members of the government have contributed to that.


- Je peux vous dire maintenant, M. Horáček, une chose que je vais porter à l’attention du Bureau directement, mais puisque vous avez abordé le sujet, je vais en informer également cette Assemblée. Le week-end dernier, un membre de mon cabinet s’est rendu à Moscou, mais pour d’autres raisons. Ces raisons ont un rapport avec la question d’Andreï Sakharov.

I can tell you now, Mr Horáček, something I shall be bringing to the Bureau’s attention straightaway, but I shall also tell you and the House, namely that, last weekend, a member of my staff visited Moscow, albeit for other reasons – issues that have to do with Andrei Sakharov.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre du cabinet chrétien puisque ->

Date index: 2025-06-14
w