Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meilleurs résultats que ceux que nous aurions obtenus " (Frans → Engels) :

Nous nous attendons à ce que nos partenaires provinciaux obtiennent les mêmes résultats que ceux que nous aurions obtenus si nous avions administré nous-mêmes ces programmes.

We expected that our provincial partners would achieve the same results that we would have achieved had we administered the programs ourselves.


J’estime que l’on devrait supprimer les programmes de développement économique qui se sont soldés par un échec et mettre fin aux subventions accordées aux entreprises parasites. On devrait plutôt réduire l’impôt des entreprises et laisser cours aux règles du marché, ce qui donnerait assurément de meilleurs résultats que ceux obtenus par les bureaucrates.

I believe we need to replace failed regional economic development programs and corporate welfare with dramatic corporate-tax reductions, because the market can pick winners and losers better than bureaucrats.


Les positions de l’Union restent les bonnes et nous ne devons pas seulement les clarifier lors de cette conférence, nous devons nous battre pour obtenir de meilleurs résultats que ceux que nous avons obtenus à Copenhague.

The Union’s positions are still the right positions and we must not only clarify them at this conference; we must fight to obtain much better results than we had in Copenhagen.


C’est pourquoi j’espère que nous pourrons obtenir de meilleurs résultats que ceux que nous aurions obtenus avec des exigences imposées par une autorité centrale.

It is for that reason that I hope we can end up achieving better results than we might have done with requirements imposed by a central authority.


En effet, obtenir de meilleurs résultats que ceux obtenus individuellement par les États membres devrait être le moteur de l’action de l’Union.

Indeed, the thrust of the Union’s action in this area should be to deliver better results than those obtained by Member States individually.


Je suis certain que le Conseil, lui aussi, s’il commence à en discuter en détail, aboutira à peu de chose près aux mêmes résultats que ceux que nous avons obtenus ici.

I am certain that the Council, too, if it begins to discuss this matter in detail, will actually encounter more or less the same conditions for agreement as we have created here.


Dans le cas des gaz à effet de serre, les objectifs donneront de meilleurs résultats que ceux qu'on aurait obtenus avec le plan proposé par l'ancien gouvernement libéral.

For greenhouse gases, the targets will yield a better outcome for the Canadian environment than under the plan proposed by the previous Liberal government.


L’on s’attendait certes à ce que le Hamas obtienne de meilleurs résultats que ceux qu’il avait obtenus précédemment, mais personne - ni le Hamas, ni le Fatah, ni la communauté internationale - ne s’attendait à ce que la victoire du Hamas soit à ce point écrasante.

Hamas were certainly expected to achieve better results than they have done before, but nobody ― either in Hamas, in Fatah, or in the international community ― expected Hamas to be so successful.


Si seulement un tiers, ou moins d'un tiers en profite, grâce uniquement à une mesure incitative, qui représente un engagement des gouvernements de 575 millions de dollars par année, en comparaison d'une possibilité de seulement 565 millions, nous ne parlons pas ici de mettre fin aux cotisations, mais il me semble que nous voyons ici une politique qui pourrait donner de bien meilleurs résultats que ceux obtenus en se servant des i ...[+++]

If only one-third, or less than one-third, are making the gain and then only with an incentive, which is a revenue commitment by governments of $575 million a year, versus the potential of only $565 million, we're not talking about the contribution ending, but I suspect that what we're seeing here is a policy that could do much better by using the instruments that are there.


Si nous continuons de recevoir de bons résultats comme ceux que nous avons obtenus aujourd'hui, résultats que le comité international semble accepter, comme le sénateur Gustafson l'a expliqué, il est à espérer que les frontières puissent être rouvertes rapidement; les mesures d'indemnisation nécessaires seraient alors bien moins importantes.

If we continue to get the good results that we received today, as Senator Gustafson indicated, results that the international review committee seems to be accepting, hopefully, the border can be opened quickly; then, any package that would be necessary would be far less in value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meilleurs résultats que ceux que nous aurions obtenus ->

Date index: 2025-01-19
w