Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la meilleure année que nous ayons eue.

Vertaling van "meilleure année que nous ayons jamais " (Frans → Engels) :

Au nom de la nation métisse, nous pouvons affirmer que cela a été l'un des meilleurs programmes — et je le répète, l'un des meilleurs programmes — auquel nous ayons jamais participé.

On behalf of the Métis nation, we can hopefully state that this has been one of the best programs—I'll repeat myself, one of the best programs—we have ever been involved with.


Au total, 1,2 million de réfugiés ont bénéficié du soutien humanitaire de l'UE par l'intermédiaire de notre programme d'assistance en espèces le plus important que nous ayons encore jamais mis en œuvre.

1.2 million refugees have benefitted from EU humanitarian support through our largest ever cash assistance programme.


Il n'y a toutefois jamais eu une stratégie européenne coordonnée pour promouvoir une meilleure reconnaissance publique des carrières dans la RD. Un bon moyen de remédier à cette situation et de mieux faire passer le message dans le grand public serait d'organiser une « année européenne des chercheurs » qui mettrait l'accent sur le facteur humain et serait donc un élément essentiel d'une tel ...[+++]

However, there has never been a co-ordinated European strategy to improve and promote a better public recognition of careers in RD. A good way to overcome this gap, to take the message down to the general public would be to organise a "European Year of Researchers" which would place new emphasis on the human factor and would therefore be a core element in such a strategy [32].


Malgré des améliorations récentes de la situation économique, la crise économique et sociale la plus dure que nous ayons traversée ces dernières années a eu des répercussions considérables.

In spite of recent improvements in economic conditions the legacy of the worst economic and social crisis in recent times has been far-reaching.


La sécurité ne devrait jamais être négligée et depuis l'année dernière, nous travaillons sans relâche pour remédier à ces insuffisances.

Safety should never be neglected and for the last year, we have been working very hard to address these shortcomings.


En présentant le paquet ambitieux de mesures destinées à renforcer les frontières extérieures de l'Union européenne, adopté hier par la Commission, M. Juncker a déclaré: «Nous tenons à défendre tout ce que Schengen représente et, à l'aube d'une année nouvelle, nous sommes plus déterminés que jamais.

Setting out the comprehensive package of measures to strengthen the European Union's external borders that the Commission adopted yesterday, President Juncker said, "We want to defend everything that Schengen represents, and as we prepare for a new year, our determination is stronger than ever.


Du point de vue de l'exécution budgétaire, c'est de toute évidence la meilleure année que nous ayons jamais connue.

It is becoming clear that 2005 has been the best executed budget ever.


C'est la meilleure année que nous ayons eue.

It's our best year ever.


Ce fut le meilleur projet que nous ayons jamais eu, grâce en grande partie au travail que Eugene y avait consacré.

It was the best endeavour we ever had, most of it due to the work put in by Eugene.


Nous les en remercions et nous continuerons d'assurer le meilleur gouvernement que nous ayons jamais eu depuis 127 ans.

We are very happy for it. We thank them and will continue to provide the best government we have ever had in the last 127 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meilleure année que nous ayons jamais ->

Date index: 2024-07-08
w