Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maynard keynes était parmi nous » (Français → Anglais) :

Si Maynard Keynes était parmi nous aujourd’hui, il renverrait tout le monde au travail en préconisant l’installation de panneaux solaires et d’éoliennes sur les toits de chaque maison en Europe, ce qui permettrait, à la fois, d’encourager l’innovation et de créer de l’emploi.

A modern-day Maynard Keynes would put people back to work installing solar panels and wind generators on every house in Europe, fostering innovation and providing jobs simultaneously.


Nous allons également entendre M. Larry Wong, directeur de la librairie de l'Université de la Saskatchewan, ainsi que Mme Sheryl McKean, de la Canadian Booksellers Association, qui n'en est pas à sa première présence ici puisqu'elle était parmi nous, hier.

We have also Mr. Larry Wong, manager of the University of Saskatchewan Bookstore. They are joined by Ms Sheryl McKean of the Canadian Booksellers' Association, who is no stranger to the committee, having been here yesterday.


Lorsqu'il était parmi nous, Gene a employé son temps de la façon la plus admirable qui soit. Il a encouragé les Canadiens à réfléchir, à agir avec compassion et à faire preuve d'engagement social.

Gene used his time among us in the most admirable way, inspiring Canadians to think and act with compassion and social purpose.


En 1929, John Maynard Keynes avait suggéré d’investir dans les salaires et l’emploi, mais aujourd’hui, ce n’est plus ce que nous faisons.

In 1929 John Maynard Keynes proposed that we should invest in salaries and jobs, but today this is not being done.


M. Almunia - il l’entendrait s’il était parmi nous - s’est ensuite insurgé: nous n’avions pas intégré les pensions dans le déficit, nous n’avions pas intégré les déficits cachés des entreprises publiques, nous ne savions pas comment comptabiliser les autoroutes. Tout cela tient à mes yeux du double langage.

Afterwards Mr Almunia, – he would hear this if he was present – threw up his hands: we did not include the pensions in the deficit, we did not include the hidden deficits of state enterprises, we did not know how to account for the motorway. I believe all this is double-talk.


Si l'économiste John Maynard Keynes a dit un jour qu'à long terme, nous serons tous morts, il nous incombe toutefois de rendre les routes plus sûres par des mesures à court terme et à long terme. La sécurité de nos enfants et de nos petits-enfants dépend de nos actions aujourd'hui.

Though the economist John Maynard Keynes once said that "In the long term we are all dead". it is our duty to make the roads safer through both short and long term measures. The safety of our children and grandchildren depends on our actions today.


M. Estievenart, qui était parmi nous le mois dernier, a souligné, je cite «qu’il existe des signes positifs de progrès relatifs à la lutte contre certaines conséquences parmi les plus graves de la consommation de drogues».

Mr Estievenart was with us last month and pointed out that, and I quote, ‘there are positive signs that progress has been made in reducing some of the worst consequences of drug use’.


Avec le sénateur Marshall lorsqu'il était parmi nous, le sénateur Phillips et d'autres, personne ne connaissait mieux les affaires des anciens combattants à cet endroit que Duncan Jessiman, notre distingué collègue qui nous quitte.

No one has demonstrated a greater knowledge of veterans' affairs in this place - along with Senator Marshall when he was here, Senator Phillips and others - as has our very distinguished, departing colleague, Duncan Jessiman.


Il était avec Harold Wilson un étudiant des premiers rangs dans la classe de John Maynard Keynes qui avait l'habitude de recevoir des élèves chez lui, de sorte que lorsque le fameux livre La Théorie générale de l'emploi de l'intérêt et de la monnaie de Keynes parut en 1936, Bryce en connaissait déjà bien toute les complexités qu'il expliqua d'ailleurs lui-même à la faculté de Harvard, c'est-à-dire à des gens comme Alvin Hansen, Seymour Harris et John K ...[+++]

Along with Harold Wilson, he was one of the top students in the class of John Maynard Keynes, who would receive his students at his home, so that when his famous general theory on the use of interest and money was published in 1936, Bryce was already familiar with all its complexities, which he explained to the faculty at Harvard, that is, to people like Alvin Hansen, Seymour Harris and John Kenneth Galbraith.


Le sénateur Rompkey: Honorables sénateurs, je ne sais pas ce que dirait sir Wilfrid Laurier s'il était parmi nous aujourd'hui, mais je sais qu'il serait en faveur de l'égalité partout au Canada, et j'ai tenté de faire remarquer que c'est exactement ce que nous voulons établir.

Senator Rompkey: Honourable senators, I do not know what Sir Wilfrid Laurier would say if he were here today, but I know that he would be for equality all across the country, and I have tried to point out that that is exactly what we are establishing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maynard keynes était parmi nous ->

Date index: 2025-03-06
w