Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «l’entendrait s’il était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
au cas où la Cour entendrait se prononcer sur l'interprétation de...

should the Court decide to give a ruling on the interpretation of...




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a beaucoup d'auteurs-compositeurs québécois qu'on n'entendrait jamais si ce n'était de Radio-Canada.

There are many Quebec writer-composers that we would never hear without Radio-Canada.


M. Almunia - il l’entendrait s’il était parmi nous - s’est ensuite insurgé: nous n’avions pas intégré les pensions dans le déficit, nous n’avions pas intégré les déficits cachés des entreprises publiques, nous ne savions pas comment comptabiliser les autoroutes. Tout cela tient à mes yeux du double langage.

Afterwards Mr Almunia, – he would hear this if he was present – threw up his hands: we did not include the pensions in the deficit, we did not include the hidden deficits of state enterprises, we did not know how to account for the motorway. I believe all this is double-talk.


Que n’entendrait-on pas si, au lieu du président de la Commission, qui va influencer, par ses politiques, la vie de 500 millions d’Européens, c’était un chef d’État qui, bien que candidat unique, avait été élu avec à peine plus de la moitié des suffrages!

What sort of uproar would there be if, instead of the President of the Commission, who is going to influence the lives of 500 million Europeans through his policies, it was a Head of State who, despite being the sole candidate, was elected by little more than half of the votes?


Que n’entendrait-on pas si, au lieu du président de la Commission, qui va influencer, par ses politiques, la vie de 500 millions d’Européens, c’était un chef d’État qui, bien que candidat unique, avait été élu avec à peine plus de la moitié des suffrages!

What sort of uproar would there be if, instead of the President of the Commission, who is going to influence the lives of 500 million Europeans through his policies, it was a Head of State who, despite being the sole candidate, was elected by little more than half of the votes?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si c'était le cas, on entendrait moins parler de travailleurs pauvres parce que, au moins, l'assurance leur permettrait de passer à travers les mauvais jours.

If this were the case, we wouldn't hear so much about the working poor because, at the very least, this insurance would help them get through the hard times.


Si ce n'était du député de Frontenac, du député de Lotbinière et de celui de Champlain, on n'entendrait pas assez parler d'agriculture (1240) Si on comptait sur le Parti libéral, le gouvernement, pour parler de l'agriculture en Chambre, on n'en entendrait jamais parler.

If it were not for the member for Frontenac, the member for Lotbinière, and the member for Champlain, we would not hear much about farmers (1240) If we were to rely on the Liberal Party, the government, to speak about farming in the House, we would never hear about it.


Je pense que si nous avions la chance d'agir de façon démocratique, comme je l'ai expliqué à cet endroit, et si le comité était autorisé à se déplacer dans diverses régions de notre pays, le député entendrait peut-être des sons de cloche différents de la part de Canadiens, car il y a de nombreux Canadiens d'un océan à l'autre qui appuient la position de l'opposition officielle et qui souscrivent au principe du 50 p. 100 plus un.

If we had the chance to invoke democracy as I talked about in this place and have the committee travel to different parts of the country, maybe then the hon. member would hear a different story from Canadians. The fact of the matter is that many Canadians across the country actually endorse the position of the official opposition and the idea of 50 plus one.


En 1981, M. Dawson, qui était député à l'époque, avait répliqué au sénateur Asselin, lorsque celui-ci lui disait que beaucoup de progrès avaient été réalisés à Ottawa en 10 ans, qu'il espérait que dans 20 ans, si jamais il se retrouvait à la Chambre haute, il n'entendrait plus dire que nous avions fait énormément de progrès, mais que nous n'avions plus à faire de progrès parce ce que nos objectifs étaient atteints.

In 1981, Mr. Dawson who was a member of the House of Commons at the time gave Senator Asselin an excellent answer when Senator Asselin said that a great deal of progress had been made in Ottawa in the past 10 years. Mr. Dawson replied that, in 20 years, if ever he found himself in the upper Chamber, he hoped no longer to hear that we had made a great deal of progress, but that we had no more progress to make because our goals had been reached.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     l’entendrait s’il était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’entendrait s’il était ->

Date index: 2023-12-30
w