Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matériel que nous envoyons outre-mer " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'un bâtiment commercial affrété, d'un roulier qui convient parfaitement au type de matériel que nous envoyons outre-mer.

This is a chartered commercial vessel. It's a roll-on, roll-off ship, so it's very appropriate to the type of equipment we're taking over.


Il s'agit d'un bâtiment commercial affrété, d'un roulier qui convient parfaitement au type de matériel que nous envoyons outre-mer.

This is a chartered commercial vessel. It's a roll-on, roll-off ship, so it's very appropriate to the type of equipment we're taking over.


Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Nous participons à l'occasion à de petits exercices, et nous envoyons un effectif restreint outre-mer.

We do engage in some small exercises sometimes, with a few personnel going over.


Dans ce sens, l’Union gagnerait à utiliser les régions ultrapériphériques et les pays et territoires d’outre mer de l’Union, sans exclusivité, comme points d’appui pour permettre le prépositionnement de produits essentiels et de logistique et ainsi faciliter la projection de moyens humains et matériels européens, en cas d’intervention humanitaire d’urgence à l’extérieur de l’Union.

In this respect, the Union would benefit from using the Union's outermost regions and overseas countries and territories, on a non-exclusive basis, as support bases to facilitate the pre-positioning of vital products and logistics, which would make it easier to deploy European human and material resources in the event of an urgent humanitarian intervention outside the Union.


Nombre d’entre nous ici auraient voulu aller plus loin, mais je pense que c’est un pas dans la bonne direction, pour deux raisons en particulier: tout d’abord, parce que nous créons actuellement un nouvel instrument visant à profiter aux ressortissants de pays tiers qui souhaitent immigrer sur le territoire des États membres en leur conférant une série de droits; ensuite, comme l’a déjà dit Mme Mathieu, à cause du message politique que nous envoyons outre-mer ...[+++], qui neutralise l’idée d’une Europe-forteresse qui n’est capable que d’adopter des mesures répressives et de renforcer la sécurité alors que, dans le même temps, nous répondons aux inquiétudes exprimées dans le programme de Stockholm concernant la création de politiques de l’immigration flexibles afin de promouvoir le développement économique de l’Union.

Many of us in Parliament would like to have gone further, but I believe that this is a step in the right direction, for two reasons in particular: firstly, because we are currently creating a new instrument aimed at benefiting the nationals of third countries who wish to immigrate to the territory of Member States by conferring upon them a set of rights; secondly, as Mrs Mathieu has already said, because of the political message that we are sending overseas, which counteracts the idea of a Fortress Europe that is only able to adopt repressive measures and strengthen security, while, at the same time, we are responding to the concerns ex ...[+++]


3. souligne l'importance de développer les capacités de prépositionnement des secours dans le but d'améliorer la rapidité d'intervention des organisations humanitaires en cas de catastrophes; constate que le développement des dépôts/plateformes reflète l'efficacité de cette approche en termes de rapidité, de qualité et de rapport coût/efficacité, et demande à la Commission de maintenir son soutien financier dans ce domaine; dans ce sens, fait sienne la recommandation du rapport Barnier de 2006 invitant à utiliser les régions ultrapériphériques et les pays et territoires d'outre mer européens, sans exclusivité, comme point ...[+++]

3. Stresses the importance of developing relief asset pre-positioning capacities in order to improve the speed at which humanitarian organisations respond to disasters; notes that the development of depots/hubs reflects the effectiveness of this approach in terms of speed, quality and cost efficiency, and calls on the Commission to continue to provide financial support in this field; in this respect, endorses the recommendations of the Barnier report in 2006 that the EU’s outermost regions should be used, on a non-exclusive basis, a ...[+++]


La question n'est pas de savoir, comme l'indiquait le leader du gouvernement dans ses propos, si le matériel est utile, mais si celui dont disposent les Forces canadiennes que nous envoyons outre-mer leur permet de faire leur travail en toute sécurité.

The question is not, as reflected by the Leader of the Government, about the suitability of the equipment; the question is whether the equipment provided to our Canadian Forces as we send them overseas is adequate to do the job in a safe manner.


Il ne serait tout de même pas tolérable qu’à la longue, par crainte de la fraude ou de l’incompétence dans leur traitement, nous ne détruisions des matières valorisables, tandis que parallèlement, nous importerions des matières ou des aliments pour bétail venant d’outre mer, par exemple, alors que nous n’avons aucune maîtrise sur la production ou la composition de ces d ...[+++]

We cannot carry on being driven by fear of fraud, improper treatment and erroneous identification to destroy valuable substances and, apart from that, to import materials or feed from overseas, for example, where we have no influence on their production and composition.


Lgén Leslie : Sénateur, à l'heure actuelle, le nombre de réservistes — je les remercie d'ailleurs de nous prêter main- forte parce que nous ne pourrions y arriver sans eux — que nous envoyons outre-mer, par exemple en Afghanistan, représente entre 15 et 20 p. 100 de la totalité du contingent à chaque rotation.

Lt.-Gen. Leslie: Senator, currently the number of army reservists — and bless them for stepping up to the plate because we would not be able to sustain this without the reserves — we are sending of the total force, for example to Afghanistan, is somewhere between 15 to 20 per cent of each rotation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matériel que nous envoyons outre-mer ->

Date index: 2021-01-20
w