Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière matrimoniale soit devenue » (Français → Anglais) :

2. déplore que le parc national des Virunga soit devenu l'un des endroits les plus dangereux au monde en matière de préservation des espèces sauvages; observe avec une profonde inquiétude l'exploitation illégale des ressources naturelles du parc par des groupes armés qui recourent à des activités minières et à la production de charbon de bois pour financer leurs opérations militaires et s'enrichir; déplore également le braconnage à grande échelle auquel se livrent des groupes armés afin de s ...[+++]

2. Deplores the fact that the VNP has also become one of the most dangerous places in the world when it comes to wildlife conservation; notes with deep concern that armed groups have been involved in illegal exploitation of the park’s natural resources through mining activities and charcoal production used both to sustain their military operations and for personal gain; deplores, also, the fact that armed groups have been involved in large-scale poaching for food purposes and for war-sustaining trade in ivory and bush meat; notes with concern, furthermore, that poor discipline, irregular pay and lack of food have resulted in military ...[+++]


2. déplore que le parc national des Virunga soit devenu l'un des endroits les plus dangereux au monde en matière de préservation des espèces sauvages; observe avec une profonde inquiétude l'exploitation illégale des ressources naturelles du parc par des groupes armés qui recourent à des activités minières et à la production de charbon de bois pour financer leurs opérations militaires et s'enrichir; déplore également le braconnage à grande échelle auquel se livrent des groupes armés afin de s ...[+++]

2. Deplores the fact that the VNP has also become one of the most dangerous places in the world when it comes to wildlife conservation; notes with deep concern that armed groups have been involved in illegal exploitation of the park’s natural resources through mining activities and charcoal production used both to sustain their military operations and for personal gain; deplores, also, the fact that armed groups have been involved in large-scale poaching for food purposes and for war-sustaining trade in ivory and bush meat; notes with concern, furthermore, that poor discipline, irregular pay and lack of food have resulted in military ...[+++]


Même s'il semble que la Réserve aérienne soit devenue une force secondaire à temps plein, la réalité du contexte d'aujourd'hui en matière de sécurité, combinée avec les compressions qu'a connues le budget de la Défense, a obligé certains de nos réservistes à faire fréquemment la transition entre l'emploi à temps partiel et l'emploi à temps plein afin de suivre un rythme opérationnel toujours plus exigeant.

While it may appear that the air reserves has become a secondary full-time force, the reality of today's security environment, coupled with past defence budget cuts, have required frequent transition on the part of some air reservists between part-time and full-time employment in order to respond to an ever-demanding operational tempo.


Après qu'une entreprise soit devenue publique, les investisseurs en capital de risque et les autres personnes ayant des intérêts de contrôle peuvent avoir à conserver leurs investissements pendant quelques années après que l'entreprise ait fait appel public à l'épargne, et ces exigences en matière de blocage de titres sont largement perçues comme étant exagérément onéreuses.

After a firm goes public, venture capitalists and other persons with controlling interests may have to hold on to their investments for a period of years after the firm goes public, and those escrow requirements I think are widely viewed as being unnecessarily onerous.


Je suis fier que le Canada soit devenu un chef de file mondial en matière d'éducation sur l'Holocauste, ce qui l'a mené à présider avec succès l'Alliance internationale pour la mémoire de l'Holocauste en 2013.

I am proud that Canada has become a global leader in Holocaust education, culminating in a successful chairmanship year of the International Holocaust Remembrance Alliance.


Ces négociations porteront sur des matières qui sont devenues vitales pour la mise en place d’un environnement des échanges et des investissements qui soit à la fois moderne, transparent et prévisible.

The negotiations will cover matters that have become crucial to a modern, transparent and predictable trade and investment environment.


Il est remarquable qu'Israël soit devenu au XXI siècle un leader en matière de découvertes et d'innovations malgré les défis qu'il a dû relever.

It is a remarkable feat that Israel has become a leader in the 21st century of discoveries and innovation despite these challenges.


36. constate avec inquiétude que la légalité de mariages polygames a été reconnue dans certains États membres, alors que la polygamie est interdite; invite les États membres à veiller à ce que le caractère illégal de la polygamie soit maintenu; prie instamment la Commission d'envisager l'inclusion d'une interdiction des mariages polygames dans sa proposition en chantier concernant l'introduction de règles relatives à la législation applicable en matière matrimoni ...[+++]

36. Notes with concern that polygamous marriages have been recognised as legal in Member States, even though polygamy is prohibited; calls on the Member States to ensure that the illegality of polygamy is upheld; urges the Commission to consider including a ban on polygamous marriages in its current proposal for introducing rules concerning applicable law in matrimonial matters;


36. constate avec inquiétude que la légalité de mariages polygames a été reconnue dans certains États membres, alors que la polygamie est interdite; invite les États membres à veiller à ce que le caractère illégal de la polygamie soit maintenu; prie instamment la Commission d'envisager l'inclusion d'une interdiction des mariages polygames dans sa proposition en chantier concernant l'introduction de règles relatives à la législation applicable en matière matrimoni ...[+++]

36. Notes with concern that polygamous marriages have been recognised as legal in Member States, even though polygamy is prohibited; calls on the Member States to ensure that the illegality of polygamy is upheld; urges the Commission to consider including a ban on polygamous marriages in its current proposal for introducing rules concerning applicable law in matrimonial matters;


III. 12. accueille très favorablement, à l'instar du Conseil européen, l'accord du Conseil JAI d'octobre 2003 sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et de responsabilité parentale grâce à la diligence de la présidence italienne et souhaite que le règlement soit adopté en même temps que la décision de ratification de la convention de la Haye;

III. 12 Warmly welcomes, as the European Council has done, the agreement reached by the JHA Council in October 2003, thanks to the diligent action of the Italian Presidency, on recognition and implementation of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility, and hopes that the Regulation will be adopted at the same time as the decision on ratification of the Hague Convention;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière matrimoniale soit devenue ->

Date index: 2024-09-22
w