Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière de toxicomanie incombe essentiellement » (Français → Anglais) :

37. est d'avis que plusieurs programmes, comme le programme «Prévention, préparation et gestion des conséquences en matière de terrorisme», sont essentiels à la mise en œuvre du programme de Stockholm, et réaffirme son soutien au programme DAPHNE - Lutte contre la violence, dans le cadre duquel des programmes éligibles à un financement ne peuvent pas bénéficier des fonds nécessaires en raison d'un manque de crédits, ainsi qu'au programme «Prévention de la ...[+++]

37. Considers several programmes, such as the Prevention, preparedness and consequence management of terrorism to be essential for the implementation of the Stockholm programme, and reiterates its support for the Daphne programme - Fight against violence, under which programmes worthy of financing cannot be funded due to the shortage of appropriations, and Drugs prevention and information; in this context, places particular emphasis on the fight against violence perpetrated against women, including through coercive abortion, female genital mutilation, forced sterilisation or any other cruel, inhuman or degrading treatment;


37. est d'avis que plusieurs programmes, comme le programme «Prévention, préparation et gestion des conséquences en matière de terrorisme», sont essentiels à la mise en œuvre du programme de Stockholm, et réaffirme son soutien au programme DAPHNE - Lutte contre la violence, dans le cadre duquel des programmes éligibles à un financement ne peuvent pas bénéficier des fonds nécessaires en raison d'un manque de crédits, ainsi qu'au programme «Prévention de la ...[+++]

37. Considers several programmes, such as the Prevention, preparedness and consequence management of terrorism to be essential for the implementation of the Stockholm programme, and reiterates its support for the Daphne programme - Fight against violence, under which programmes worthy of financing cannot be funded due to the shortage of appropriations, and Drugs prevention and information; in this context, places particular emphasis on the fight against violence perpetrated against women, including through coercive abortion, female genital mutilation, forced sterilisation or any other cruel, inhuman or degrading treatment;


Dans certains États membres, la responsabilité en matière de toxicomanie incombe essentiellement aux services sociaux, tandis que les services médicaux se limitent davantage aux questions d'ordre médical.

In some Member States the social services have the main responsibility while the health service has a more strictly defined medical responsibility.


Il est essentiel de poursuivre l’élaboration d’instruments pour évaluer la situation en matière de drogue en Europe, notamment les cinq indicateurs épidémiologiques clés de l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT).

It is essential that monitoring instruments, such as the five key epidemiological indicators of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA), be further developed to assess the drug situation in Europe.


Tandis que la responsabilité de l’incitation à investir davantage et mieux incombe essentiellement aux États membres, la Communauté complètera cet effort à partir du budget communautaire pour stimuler, organiser et exploiter toutes les formes de coopération au niveau de l’Union en matière de recherche, d’innovation et d’éducation.

While the main responsibility for encouraging higher and better investment lies with Member States, the Community will complement this effort from the Community budget to stimulate, organise and exploit all forms of EU-level co-operation in research, innovation and education.


Pour la même raison, et afin d'éviter que les établissements de la Communauté opérant dans plusieurs États membres ne soient soumis à des exigences disproportionnées en conséquence des responsabilités qui continuent d'incomber aux autorités compétentes de chaque État membre en matière d'agrément et de surveillance, il est essentiel de renforcer nettement la coopération entre autorités compétentes.

For the same reason, and to ensure that Community institutions which are active in several Member States are not disproportionately burdened as a result of the continued responsibilities of individual Member State competent authorities for authorisation and supervision, it is essential significantly to enhance the cooperation between competent authorities.


De même, les progrès dans la réalisation des objectifs en matière de recherche incombent pour l'essentiel au monde de la recherche et de l'innovation lui-même.

Equally in pushing progress towards research targets, the key responsibility lies on the research and innovation community itself.


Dans le domaine de la santé, le Centre Commun de Recherche et six agences communautaires ont une mission essentielle en matière d'émission d'avis scientifiques utiles en cas d'urgence sanitaire; ces agences sont le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (CEPCM), l'Agence européenne pour l'évaluation des médicaments (EMEA), l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA), l'Agence européenne pour l'environnement (AEE), l'Observatoire Européen des Drogues et des Toxicomanies (OEDT) et l'Agence européenne pour l ...[+++]

In the health field, the Joint Research Centre and six Community agencies are key to rendering scientific advice relevant to public health emergencies, namely the ECDC, the European Medicines Evaluation Agency (EMEA), the European Food Safety Authority (EFSA), the European Environment Agency (EEA), the European Monitoring Centre for Drug and Drug Addiction (EMCDDA) and the European Agency for Occupational Health and Safety at Work (EU-OSHA).


Je pense qu'il est essentiel que nous analysions comment se présentent en réalité ces différentes politiques en matière de toxicomanie chez les jeunes, etc.

I think it is important for us to analyse what these differences, in the guise of policy, in fact look like when it comes to problems such as drug abuse by young people.


La politique en matière de drogue peut être efficace à la seule condition qu'on laisse l'Observatoire des drogues et des toxicomanies jouer un rôle essentiel.

The drugs policy will only be effective if the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction is accorded a fundamental role.


w