Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière de démantèlement soient " (Frans → Engels) :

Contenu de la législation nationale: les dispositions de l'annexe I, section I. 1,de la directive 2008/68/CE en matière d'emballage, de marquage et d'étiquetage d'objets pyrotechniques périmés portant les numéros ONU 0092, ONU 0093, ONU 0191, ONU 0195, ONU 0197, ONU 0240, ONU 0312, ONU 0403, ONU 0404, ONU 0453, ONU 0505, ONU 0506 ou ONU 0507 transportés vers la caserne ou le champ de tir militaire le plus proche ne sont pas applicables, à condition que les dispositions générales de l'annexe I, section I. 1, de la directive 2008/68/CE en matière d'emballage soient respectée ...[+++]

Content of the national legislation: The provisions of Annex I, Section I. 1, to Directive 2008/68/EC on the packaging, marking and labelling of time expired pyrotechnic articles bearing the respective UN numbers UN 0092, UN 0093, UN 0191, UN 0195, UN 0197, UN 0240, UN 0312, UN 0403, UN 0404, UN 0453, UN 0505, UN 0506 or UN 0507 for carriage to a military barracks or range do not apply provided the general packaging provisions of Annex I, Section I. 1, to Directive 2008/68/EC are complied with and additional information is included in the transport document.


Au cours de la période allant de 2004 à 2006, la Communauté devrait fournir à la Lituanie une assistance financière supplémentaire à l'appui de ses efforts en matière de démantèlement et pour faire face aux conséquences de la fermeture et du démantèlement de ces installations.

During the period 2004-2006, the Community had to provide Lithuania with additional financial assistance in support of its efforts to decommission and to address the consequences of the closure and decommissioning.


26. souligne qu'il est nécessaire de renforcer la coordination entre les trois programmes afin de garantir une meilleure planification des activités et un meilleur partage des expériences acquises; estime que l'Union européenne dans son ensemble peut aussi bénéficier de cette expérience, car les réacteurs sont mis hors service à la fin de leur durée de vie économique; invite dès lors toutes les parties concernées à développer et à recenser les meilleures pratiques en matière de démantèlement ainsi qu'à garantir une utilisation optim ...[+++]

26. Stresses that enhanced coordination between the three programmes is needed in order to ensure better planning of activities and sharing of experience gained amongst them; considers that the European Union as a whole can also benefit from this experience as reactors are taken out of service at the end of their economic lives; therefore invites all parties involved to develop and collect best decommissioning practices and to ensure the best use of the experience and data gained amongst the other Member States with nuclear power plants;


Le financement de ces audits et de toute autre évaluation n'entre pas dans le cadre du budget consacré à l’assistance en matière de démantèlement.

The funding of such audits and any other assessments falls outside the scope of the budget for decommissioning assistance.


Contenu de la législation nationale: les dispositions de l’ADR en matière d’emballage, de marquage et d’étiquetage d’objets pyrotechniques périmés portant les numéros ONU 0092, ONU 0093, ONU 0191, ONU 0195, ONU 0197, ONU 0240, ONU 0312, ONU 0403, ONU 0404 ou ONU 0453, transportés vers la caserne militaire la plus proche ne sont pas applicables, à condition que les dispositions générales de l’ADR en matière d’emballage soient respectées et que des informations complémentaires soient jointes au document de transport.

Content of the national legislation: The provisions of the ADR on the packaging, marking and labelling of expired pyrotechnic articles bearing the respective UN numbers UN 0092, UN 0093, UN 0191, UN 0195, UN 0197, UN 0240, UN 0312, UN 0403, UN 0404 or UN 0453 for carriage to the nearest military barracks do not apply provided the general packaging provisions of the ADR are complied with and additional information is included in the transport document.


Contenu de la législation nationale: les dispositions de l’ADR en matière d’emballage, de marquage et d’étiquetage d’objets pyrotechniques périmés portant les numéros ONU 0092, 0093, 0403, 0404 vers la caserne militaire la plus proche ne sont pas applicables, à condition que les dispositions générales de l’ADR en matière d’emballage soient respectées et que des informations complémentaires soient jointes au document de transport.

Content of the national legislation: The provisions of the ADR on the packaging, marking and labelling of the carriage of expired pyrotechnic articles bearing the respective UN numbers UN 0092, UN 0093, UN 0403, UN 0404 to the nearest military barracks do not apply provided the general packaging provisions of the ADR are complied with and additional information is included in the transport document.


Toute stratégie de l’Union européenne en matière de démantèlement des navires doit avoir pour objectif général de faire en sorte que les navires étroitement liés à l’Union, que ce soit en raison de leur pavillon ou de leur propriétaire, soient démantelés exclusivement dans des installations sûres et écologiquement rationnelles, où qu’elles se situent dans le monde, conformément au projet de convention sur le recyclage des navires.

The general objective of an EU strategy on ship dismantling is to ensure that ships with a strong link to the EU in terms of flag or ownership are dismantled only in safe and environmentally sound facilities worldwide, in line with the draft Ship Recycling Convention.


De concert avec la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), qui gère les trois fonds internationaux de soutien au démantèlement par le biais desquels passe l'essentiel de l'aide aux mesures de démantèlement financée par la Communauté dans ces trois pays candidats, la Commission s'attelle également à veiller à ce que les projets nécessaires en matière de démantèlement soient conçus et mis en œuvre sans retard indu.

The Commission is also engaged, together with the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) as the manager of the three International Decommissioning Support Funds through which the bulk of Community-funded support to decommissioning measures in the three respective candidate countries is delivered, in pursuing that the necessary decommissioning projects are designed and implemented without undue delay.


Dans une approche combinée de ce type, il conviendrait de veiller à ce que les exigences en matière de collecte sélective et de démantèlement soientparées des objectifs de recyclage dans la législation future sur les déchets.

Following such an approach would suggest a separation of separate collection and dismantling requirements from recycling targets in future waste legislation.


4. estime qu'il n'est pas judicieux d'élaborer une stratégie en matière de démantèlement et de gestion des déchets avant que ne soient réglées les questions du rapport d'audit interne et de l'inventaire des matières nucléaires;

4. Believes there is no point in drawing up a strategy on decommissioning and on waste management until the questions of the internal audit and the inventory of nuclear materials have been resolved;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière de démantèlement soient ->

Date index: 2025-06-29
w