Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière d'approvisionnement devraient toujours tenir " (Frans → Engels) :

Les décisions prises en matière d'approvisionnement devraient toujours tenir compte des facteurs éthiques.

Procurement decisions should always take into account ethical considerations.


Les mesures de résolution de l'autorité de résolution au niveau du groupe devraient toujours tenir compte de leur éventuel impact sur la stabilité financière de ces États membres.

Resolution actions by the group level resolution authority should always take into account their impact on the financial stability in the Member States where the group operates.


En raison de leur vulnérabilité particulière, certaines catégories de personnes ayant besoin d’une protection internationale devraient toujours être incluses dans les priorités communes de l’Union en matière de réinstallation.

Given their particular vulnerability, some categories of persons in need of international protection should always be included in the common Union resettlement priorities.


Ces mesures devraient toujours être conformes aux règles applicables en matière d’aides d’État.

Those measures should always comply with the State aid rules.


Elles ne devraient pas tenir compte des actifs de génie civil historique réutilisables entièrement amortis mais toujours en usage.

NRAs should not include reusable legacy civil engineering assets that are fully depreciated but still in use.


Ils continuent de s'engager à atteindre des quotas en matière de biocarburants sans tenir compte de la biodiversité et de l'approvisionnement alimentaire mondial.

They continue to commit to biofuel quotas without regard for that diversity and the global food supply.


Par conséquent, les exigences en matière d'information préalable sur les contrats-cadres devraient être très détaillées et ces informations devraient toujours être fournies sur support papier ou sur un autre support durable, tel que les extraits imprimés par les automates bancaires, les disquettes, les CD-ROM, les DVD et les disques durs d'ordinateurs personnels sur lesquels le courrier électronique peut être stocké, ainsi que les ...[+++]

Therefore, the requirements for prior information on framework contracts should be quite comprehensive and information should always be provided on paper or on another durable medium, such as printouts by account printers, floppy disks, CD-ROMs, DVDs and hard drives of personal computers on which electronic mail can be stored, and Internet sites, as long as such sites are accessible for future reference for a period of time adequate for the purposes of information and allow the unchanged reproduction of the information stored.


Nos progrès en matière financière devraient toujours servir à défendre l'intérêt supérieur du pays, à diminuer les taux d'intérêt, à créer plus d'emplois et à garantir la prospérité et la sécurité au Canada.

Fiscal progress should always be a means to greater public ends, to lower interest rates, to more jobs, to a more prosperous and secure Canada.


Les membres de l'autre endroit qui viennent au Sénat pour la sanction royale ou pour entendre le discours du Trône, comme le 30 septembre dernier, devraient toujours se tenir derrière la barre.

Members of the other place when they come to the Senate to witness Royal Assent or to hear a Speech from the Throne as they did on September 30 should always remain behind the bar.


Les députés devraient toujours être les premiers à examiner les projets de loi après leur présentation et leur première lecture, mais en appliquant cette règle, il faut tenir compte du fait que le gouvernement doit consulter des spécialistes et le public lorsqu'il élabore ses propositions législatives.

Although the members of the House should always be the first ones to examine legislation after it has been introduced and read the first time, this rule must be balanced against the need for the government to consult both experts and the public when developing its legislative proposals.


w