Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "massif de canadiens estiment que leurs renseignements personnels devraient demeurer " (Frans → Engels) :

Les sondages font systématiquement ressortir qu'un pourcentage massif de Canadiens estiment que leurs renseignements personnels devraient demeurer complètement confidentiels, sauf circonstances exceptionnelles.

Surveys have consistently found that an overwhelming percentage of Canadians believe their personal information should be kept completely confidential, except in very special circumstances.


Un récent sondage Angus Reid a révélé que 80 p. 100 des Canadiens pensent que leurs données personnelles devraient demeurer strictement confidentielles.

A recent survey by Angus Reid found that 80% of Canadians think that their personal data should be kept strictly confidential.


Selon un sondage Angus Reid réalisé en 1998, 80 p. 100 des Canadiens croient que leurs renseignements personnels devraient être tenus strictement confidentiels sauf en de rares circonstances.

A 1998 Angus Reid survey found that 80% of Canadians believe their personal information should be kept completely confidential except in very limited circumstances.


La copie pour usage privé n'est pas un acte illégal, et les Canadiens estiment avec raison qu'ils devraient pouvoir continuer à faire des enregistrements à la maison pour leur usage personnel, par exemple des cassettes pour leur voiture.

Home copying is not an illegal act and Canadians understandably believe they should be able to continue reasonable and customary home recording practices for reasons such as " place shifting" ; for example, copying selections from CDs on to a cassette tape to play in a car.


En outre, si le projet de loi S-12 était adopté, les Canadiens et Canadiennes âgés qui s'opposent à la diffusion de leurs renseignements personnels devraient aussi se souvenir de l'endroit où ils vivaient alors qu'ils étaient de très jeunes enfants.

Bill S-12 also requires that elderly Canadians must remember where they lived when they were very young children in order to object to the release of their personal information.


w