Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affreux
D'enfer
Horrible
Jeu de massacre
Lieu historique national du Canada du Lac-La Grenouille
Massacre
Massacre d'oiseaux
Tuerie

Vertaling van "massacres horribles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE










lieu historique national du Canada du Lac-La Grenouille [ lieu historique national du Canada du Massacre-de-Frog-Lake ]

Frog Lake National Historic Site of Canada [ Frog Lake Massacre National Historic Site of Canada ]


Commission d'enquête sur les massacres signalés au Mozambique

Commission of Inquiry on the Reported Massacres in Mozambique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant que, le 15 juillet 2014 notamment, la représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies, chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Zainab Hawa Bangura, a déclaré en substance qu'il existait par ailleurs des éléments indiquant que les minorités ethniques et religieuses faisaient l'objet d'agressions physiques ciblées, notamment d'actes de violence sexuelle; que la représentante spéciale des Nations unies a déclaré le 3 août 2015, à l'occasion du premier anniversaire des massacres de Sinjar, que "dans les jours qui ont suivi, au milieu de massacres horribles, l'EIIL a pourchass ...[+++]

D. whereas, for example, on 15 July 2014, the UN Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, stated that in Iraq ‘there are also reports that ethnic and religious minorities have been targeted for physical assault, including sexual violence’; whereas the UN Special Representative stated on 3 August 2015, on the first anniversary of the Sinjar tragedy, that: ‘In the days that followed, amidst horrific killings, ISIL hunted down and caught hundreds of women and girls from ethnic and religion minorities, instituting a pattern of sexual violence, slavery, abduction and human trafficki ...[+++]


A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes et des enfants ont été victimes d'une série de massacres et ...[+++]

A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; ...[+++]


A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes et des enfants ont été victimes d'une série de massacres et ...[+++]

A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; ...[+++]


A. considérant que, depuis le début de la répression violente à l'encontre des manifestants pacifiques en Syrie, en mars 2011, plus de 26 000 personnes ont été tuées, et les actes d'une rare violence - y compris l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, y compris à Damas et à Alep - ne cessent de s'accroître, comme les massacres horribles auxquelles se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha; considérant que des hommes, des femmes et des enfants ont été victimes de plusieurs massacres et d'assassinats ciblés; considérant que l'on constate une escalade tragique de ...[+++]

A. whereas since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011 more than 26.000 people have been killed, heavy violence - such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, including in Damascus and Aleppo - and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha have continuously increased; whereas there have been several massacres and targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas torture, mass arrests and wide-spread destruction of pop ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest—Nepean, Lib.): Monsieur le Président, le 6 décembre, il y a sept ans, Peter Gzowski a commémoré le premier anniversaire du massacre de Montréal en présentant, à la date et à l'heure où a eu lieu le massacre, un documentaire sur l'horrible violence et les abus que les femmes et les filles subissent chaque jour dans différentes collectivités du Canada.

Ms. Marlene Catterall (Ottawa West—Nepean, Lib.): Mr. Speaker, on December 6, seven years ago, Peter Gzowski commemorated the first anniversary of the Montreal massacre by documenting the horrendous violence and abuse being experienced on that day at that moment in different communities across Canada by women and girls.


«Des récits horribles de massacres nous sont parvenus ces derniers jours de République centrafricaine », a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises.

"In recent days we have heard horrific stories of massacres from CAR," said Kristalina Georgieva, the EU Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response".


En plus des massacres horribles, des souffrances et des destructions qui accompagnent toute guerre, Bush joue avec le feu en se donnant le mandat d'envahir l'Irak et de renverser son régime.

In addition to the horrible massacres, the suffering and destruction that comes with any war, Bush is playing with fire by giving himself the mandate to invade Iraq and overthrow its regime.


Aujourd'hui, Massoud est mort, tué par des terroristes kamikazes, quelques heures avant que d'autres terroristes ne commettent ce massacre absurde, ce massacre horrible, ce massacre abominable aux États-Unis.

Now, Commander Massoud is dead, killed by a suicide terrorist attack just a few hours before other terrorists caused the absurd, appalling, atrocious carnage in the United States.


Ils ont vu un massacre horrible sur CNN et ont décidé d'appeler Raymond et de lui demander de faire quelque chose.

They saw a terrible massacre on CNN and said “We should call Raymond and tell him to do something about this”.


L'Union européenne et les Etats-Unis condamnent vigoureusement ces actes horribles et engagent toutes les parties à faire cesser immédiatement les massacres, mutilations et tortures absurdes infligés à la population civile en Sierra Leone et à respecter pleinement les droits de l'homme.

The European Union and the United States strongly condemn these horrific actions and urge all parties to call an immediate halt to the senseless slaughter, mutilation, and torture of the civilian population in Sierra Leone and to show full respect for human rights.




Anderen hebben gezocht naar : affreux     enfer     horrible     jeu de massacre     massacre     massacre d'oiseaux     tuerie     massacres horribles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

massacres horribles ->

Date index: 2025-02-28
w