Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marshall c'était très " (Frans → Engels) :

LE CEPCM a évalué le risque et a conclu que l’infectiosité du patient était très faible et que rien n’indiquait que la TB-UR était plus contagieuse que la tuberculose réactive aux médicaments.

The ECDC issued a threat assessment, concluding that the infectiousness of the patient was very low and that there was no evidence of XDR-TB being more transmissible than drug-sensitive TB.


Au Royaume-Uni, la qualité des documents initiaux était très variable; elle était élevée pour la Cornouaille et les Îles Scilly, mais pas pour l'Irlande du Nord, puisque la Commission a déclaré initialement non recevable le plan y afférent dans un contexte parfois difficile.

Within the United Kingdom, the quality of the initial documents varied widely, ranging from the higher quality achieved for Cornwall and the Isles of Scilly to that for Northern Ireland, initially declared inadmissable by the Commission, where the background conditions were sometimes difficult.


Le sénateur Marshall : C'était très instructif.

Senator Marshall: That was informative.


Que l'on ait tranché pour ou contre Donald Marshall, il était très difficile de prévoir la façon dont la cour allait interpréter cette décision.

Even if there were a finding in favour of Donald Marshall, or against Donald Marshall, it's very hard to anticipate which way the court is going to interpret that decision.


M. Peter Hogg: Il me semble qu'il y a une différence très importante entre l'affaire Marshall, par exemple, et le traité nisga'a, à savoir ceci: l'affaire Marshall concernait un traité très ancien, qui avait été rédigé en des termes très vagues, et il était très difficile de savoir ce qu'il signifiait—et bien sûr, la Cour suprême du Canada ne s'est pas entendu sur son sens.

Prof. Peter Hogg: It seems to me that a very important difference between Marshall case, for example, and the Nisga'a treaty, is this: the Marshall case concerned a very old treaty, which was couched in very vague language, and it was very difficult to know what it meant—and of course the Supreme Court of Canada divided on the question of what it did mean.


À la lumière de mon expérience de la gestion des résultats de l'affaire Donald Marshall et des 82 recommandations découlant de l'enquête connexe, j'ai toujours trouvé utile d'interagir avec le ministère, qui s'appelait, à l'époque, je crois, Affaires indiennes et du Nord; c'était très, très utile.

In the experience I have in dealing with the Donald Marshall results and the 82 recommendations of the Donald Marshall inquiry, I always found it helpful to deal with that department as it was called then, I think, Indian and Northern Affairs, very, very helpful.


Le sous-comité de la vérification, qui était présidé par la sénatrice Marshal et était composé de la sénatrice Marshall, du sénateur Campbell et du sénateur Comeau, a présenté un rapport au Comité de la régie interne.

The audit subcommittee, chaired by Senator Marshall, made up of Senator Marshall, Senator Campbell and Senator Comeau, submitted a report to Internal Economy.


En fait, les discussions menées au Conseil ont récemment montré qu’il était très difficile de progresser au niveau de l’Union européenne dans des domaines tels que la reconnaissance mutuelle en matière pénale et la coopération policière.

In fact, discussions in the Council have recently showed it is proving very difficult to move forward in the EU in areas such as mutual recognition in criminal matters and police cooperation.


Plus de 80 % des participants ont estimé que l’ampleur de ces infractions était très importante ou importante et 56 % qu’il serait très important de mettre en place une procédure d’exécution particulière visant spécifiquement ce type d’infraction.

Over 80% of respondents considered that such infringements were very significant or significant and 56% of respondents though that providing for a specific enforcement procedure to handle such infringements would be very important.


Vu que l'accès au marché était très réglementé, les licences étant limitées par le nombre de radiofréquences disponibles, et que les conditions sur le marché étaient transparentes, il était impossible d'exclure l'émergence d'un duopole de nature à entraîner des effets de coordination(119).

Given that entry into the market was highly regulated, in the sense that licences were limited by reference to the amount of available radio frequencies, and that market conditions were transparent, it could not be ruled out that such factors could lead to the emergence of a duopoly conducive to coordinated effects(119).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marshall c'était très ->

Date index: 2021-06-11
w