Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire en sorte qu'un avis soit donné
Faire en sorte que soit avisé
Le Maroc
Le Royaume du Maroc
Maroc
Royaume du Maroc
Schizophrénie paraphrénique
Veiller à ce qu'un avis soit donné

Vertaling van "maroc soit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


toute obligation d'ordre mobilier,soit ex lege,soit ex contractu,soit ex delicto

all obligations concerning movable property,whether statutory,contractual or non-contractual


ordonner que l'intéressé soit présent sous garde à l'audience [ ordonner que la personne en cause soit présente sous garde à l'audience | ordonner que la personne concernée soit présente sous garde à l'audience ]

order that the person attend in custody any hearing


faire en sorte qu'un avis soit donné [ faire en sorte que soit avisé | veiller à ce qu'un avis soit donné ]

cause notice to be given


maladies endémiques dues à une insuffisance en iode de l'environnement soit directe, soit résultant d'une insuffisance thyroïdienne maternelle. Certaines de ces maladies ne correspondent pas à une hypothyroïdie en cours mais sont la conséquence d'une sécrétion anormale de l'hormone thyroïdienne au cours du développement du fœtus. Le goitre endémique peut y être associé.

endemic conditions associated with environmental iodine deficiency either directly or as a consequence of maternal iodine deficiency. Some of the conditions have no current hypothyroidism but are the consequence of inadequate thyroid hormone secretion in the developing fetus. Environmental goitrogens may be associated.


Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique

Definition: Paranoid schizophrenia is dominated by relatively stable, often paranoid delusions, usually accompanied by hallucinations, particularly of the auditory variety, and perceptual disturbances. Disturbances of affect, volition and speech, and catatonic symptoms, are either absent or relatively inconspicuous. | Paraphrenic schizophrenia


le Maroc | le Royaume du Maroc

Kingdom of Morocco | Morocco


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles agricoles de l'accord d'association CE-Royaume du Maroc

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Morocco concerning reciprocal liberalisation measures and the replacement of the agricultural protocols to the EC-Morocco Association Agreement


Maroc [ Royaume du Maroc ]

Morocco [ Kingdom of Morocco ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Égypte, ce coût est estimé entre 2,7 et 5,1 milliards d'euros par an (soit 3,2 à 6,4 % du PIB), en Algérie, à 1,5 milliard d'euros par an (3,6 % du PIB) et au Maroc, à 1,2 milliard d'euros par an (3,7 % du PIB)[4]. Il est évident que si la santé et le développement économique et social des habitants de la région doivent être protégés, on ne peut pas se croiser les bras.

Environmental degradation in Egypt was estimated to cost between €2.7 and €5.1 billion per year (or 3.2-6.4% of GDP), €1.5 billion per year (or 3.6% of GDP) in Algeria and €1.2 billion per year (or 3.7% of GDP) in Morocco.[4] Clearly, if the health of the region's people, and their economic and social development, are to be protected, inaction is not an option.


Il est convenu, Que, à la suite de l’ordre du 20 mars 2003 concernant un voyage en rapport avec l’étude des relations avec le monde musulman, le Maroc soit le pays musulman qui sera visité.

It was agreed, That further to the Order of March 20, 2003 concerning travel with regard to the study of relations with the Muslim World that Morocco be the Muslim country to be visited.


« Je me réjouis que le Maroc, soit le tout premier pays du pourtour méditerranéen avec qui l’UE s'engage dans un tel partenariat.

‘I am delighted that Morocco is the first country from the Mediterranean region to enter into a partnership of this kind with the EU.


Même si j’accepte que le Maroc soit un allié important de l’Occident dans la lutte contre le terrorisme, je trouve profondément regrettable que le Maroc ne donne pas suite à ses engagements concernant le respect des termes du plan de règlement des Nations unies.

While I do accept that Morocco is an important ally of the West in the fight against terrorism, it is deeply regrettable that Morocco will not deliver on its stated commitments to the terms of the UN settlement plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La visite au Maroc de Philippe de Fontaine Vive, Vice-président de la Banque Européenne d’Investissement (BEI) et responsable de la FEMIP (la Facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat), a été marquée, le 10 et le 11 novembre 2010, par la signature de deux nouveaux prêts importants d’un montant global de 420 millions d’euros (soit 4,7 milliards de MAD) en faveur de projets d’infrastructures autoroutières et portuaires, porteurs du développement économique et social au Maroc.

The visit to Morocco of Philippe de Fontaine Vive, EIB Vice-President with responsibility for FEMIP (Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership), includes on 10 November 2010 the signature of two important new loans totalling EUR 420m (MAD 4.8bn) in support of motorway and port infrastructure projects, which will contribute to the economic and social development of Morocco.


Les Nations unies ne considèrent pas que le Maroc soit l’administrateur du Sahara, et ce pays n’a donc pas le droit de négocier l’exploitation des eaux sahraouies.

The United Nations does not consider Morocco to be the administrator of the Sahara, and that country does not therefore have the right to negotiate over Saharawi waters.


Je comprends que ce qui est survenu à Melilla et Ceuta, les deux enclaves espagnoles de la côte méditerranéenne du Maroc, soit terrible.

I understand that what happened in Melilla and Ceuta, the two Spanish enclaves on the Mediterranean Coast of Morocco, is terrible.


Il est nécessaire que vous dissipiez des doutes sur le financement et que vous ayez l'amabilité de répondre si la totalité du financement qui était destiné à l'accord de pêche avec le Maroc, soit 125 millions d'euros annuels, sera destinée maintenant aux victimes ou si, au contraire, ces sommes sortiront du cadre de l'accord de pêche avec le Maroc.

The doubts over funding must be cleared up and you must tell us, please, whether all the funding intended for the fisheries agreement with Morocco, EUR 125 million per year, will now be invested in the people affected or whether, on the contrary, quantities will be diverted outside the scope of the fisheries agreement with Morocco.


Dans le cas contraire, et plus particulièrement les députés qui disposent, comme moi, de peu de temps, nous nous verrons obligés, soit de ne pas parler du Maroc, soit de ne pas parler des autres rapports, et par conséquent, de l’avenir de la politique commune de la pêche, ce qui serait lamentable dans un cas comme dans l’autre.

As that has not happened, we Members above all who have little time will be obliged either not to talk about Morocco or not to talk about the other reports and thus the future of the common fisheries policy, and both options are lamentable.


De mon coté je vais saisir le Collège de Commissaires pour qu'un examen complet des relations entre l'Union européenne et le Maroc soit réalisé" a déclaré Mme. Bonino.

"I myself will be asking the College of Commissioners to undertake a comprehensive review of the relations between the Union and Morocco," declared Mrs Bonino.




Anderen hebben gezocht naar : royaume du maroc     schizophrénie paraphrénique     le maroc     le royaume du maroc     maroc soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maroc soit ->

Date index: 2022-05-06
w