Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolet de Mamora
Ce que tout témoin devrait savoir
Chambre de commerce Maroc-Canada
Le Maroc
Le Royaume du Maroc
MA; MAR
Maroc
Royaume du Maroc

Vertaling van "maroc devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le Maroc | le Royaume du Maroc

Kingdom of Morocco | Morocco


Maroc [ Royaume du Maroc ]

Morocco [ Kingdom of Morocco ]


Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine (opération Althea)

Agreement between the European Union and the Kingdom of Morocco on the participation of the Kingdom of Morocco in the European Union military crisis management operation in Bosnia and Herzegovina (Operation Althea)


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles agricoles de l'accord d'association CE-Royaume du Maroc

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Morocco concerning reciprocal liberalisation measures and the replacement of the agricultural protocols to the EC-Morocco Association Agreement


Chambre de commerce Maroc-Canada [ Association Maroc-Canada d'amitié et de coopération économique ]

Morocco-Canada Chamber of Commerce [ Morocco-Canada Friendship and Economic Cooperation Association ]


Royaume du Maroc | Maroc [ MA; MAR ]

Kingdom of Morocco | Morocco [ MA; MAR ]


Maroc [ Royaume du Maroc ]

Morocco [ Kingdom of Morocco ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette fin, le Maroc devrait travailler en étroite collaboration avec l'UE pour mettre en œuvre le plan d'action dans le cadre de la politique européenne de voisinage, et pour arrêter dans un avenir proche le texte définitif de l’accord communautaire de réadmission et permettre son adoption.

To that end, Morocco should work closely with the EU to implement the European Neighbourhood Policy Action Plan and to reach final agreement on and adoption of a EC readmission agreement in the near future.


105. salue l'engagement du Maroc en faveur de la poursuite des réformes politiques; recommande l'application rapide de la nouvelle constitution, accompagnée d'un calendrier pour l'adoption de lois organiques et de la charte nationale pour la réforme du système juridique, et souligne, à cet égard, que cette réforme est en cours depuis au moins trois ans, moyennant une aide financière importante de l'Union; rappelle que la mise en œuvre des réformes politiques, et notamment du processus de régionalisation avancée, dans le respect des particularités culturelles, économiques et sociales, devrait ...[+++]

105. Welcomes Morocco’s commitment to pursuing political reform; recommends the rapid implementation of the new constitution, accompanied by a calendar for the adoption of organic laws and the national Charter for the reform of the legal system, and stresses in this regard that this reform has been ongoing for at least three years, with significant financial support from the Union; recalls that the implementation of policy reforms, and particularly of the process for advanced regionalisation, while also respecting cultural, economic and social specificities, should contribute to Morocco’s development and should help consolidate democratic processes at local ...[+++]


– (PT) Je suis favorable à l’enquête des Nations unies sur la question du Sahara occidental et à la position selon laquelle le Maroc devrait autoriser les journalistes, les observateurs indépendants et les organisations humanitaires à accéder librement à cette région.

– (PT) I support the United Nations investigation into the issue of Western Sahara, and its position that Morocco should allow journalists, independent observers and humanitarian organisations free access to this particular region.


9. souligne que l'accès au marché intérieur de l'Union devrait être subordonné au respect de certaines normes sanitaires, phytosanitaires et environnementales et se félicite du rapport positif de l'Office alimentaire et vétérinaire attestant le respect de ces normes par le Maroc en 2011; se félicite de l'accent mis par l'accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires et demande que l'assistance technique constitue un élément central des négociations destinées à aboutir à un accord de libre-échange approfondi et complet; invite ...[+++]

9. Underlines that access to the EU's internal market should be conditional on meeting sanitary, phyto-sanitary and environmental standards and welcomes the positive Food and Veterinary Office report on Morocco's compliance with these standards in 2011; welcomes the emphasis in the Agreement on SPS measures and calls for technical assistance to be central to the negotiations for a deep and comprehensive free trade agreement (DCFTA); invites the Commission to provide assistance to Morocco in water management to prevent deterioration in quantity and quality, to allow better access to drinking water and improve wastewater management; cal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. souligne que l'accès au marché intérieur de l'Union devrait être subordonné au respect des normes sanitaires, phytosanitaires et environnementales et se félicite du rapport positif de l'Office alimentaire et vétérinaire publié en 2011; se félicite de l'accent mis par l'accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires et demande que l'assistance technique constitue un élément central des négociations destinées à aboutir à un accord de libre-échange approfondi et complet; demande à la Commission de promouvoir l'équivalence des mesures et des contrôles entre le Maroc et l'Unio ...[+++]

9. Emphasises that access to the EU's internal market should be contingent on compliance with sanitary, phytosanitary and environmental standards and welcomes the positive Food and Veterinary Office report issued in 2011; welcomes the emphasis in the agreement on SPS measures, and calls for technical assistance to be central to the negotiations on a DCFTA; asks the Commission to promote equivalency of measures and controls between Morocco and the European Union in the area of environmental and food safety standards, in order to guarantee fair competition between the two markets;


9. souligne que, comme de nombreux pays en développement, le Maroc fait face à des défis de taille pour garantir les droits du travail; fait observer que, malgré la ratification de la plupart des principales conventions de l'Organisation internationale du travail (OIT) dans ce domaine et l'adoption de dispositions interdisant le travail des enfants, des inquiétudes persistent quant à la liberté d'association et au travail des enfants; estime que les accords de libre-échange approfondis et complets devrait inclure une assistance pour ...[+++]

9. Emphasises that, like many developing countries, Morocco faces significant challenges in guaranteeing labour rights; notes that, despite ratifying most of the relevant International Labour Organisation (ILO) conventions and adopting legislation banning child labour, concerns remain over freedom of association and child labour; considers that the DCFTAs should include assistance with the implementation of ILO conventions, ratifying unsigned core conventions (e.g. Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention (N° 87)) and initiatives on corporate social responsibility;


Pour y parvenir, la Communauté devrait systématiquement proposer aux pays partenaires des clauses spécifiques prévoyant la possibilité d’une telle extension, comme cela a été le cas pour les accords passés avec les pays des Balkans occidentaux et le Maroc.

To this end the Community should consistently propose to the partner countries specific clauses providing for the possibility of such extension, as was the case with the agreements with the Western Balkans and Morocco.


À cette fin, le Maroc devrait travailler en étroite collaboration avec l'UE pour mettre en œuvre le plan d'action dans le cadre de la politique européenne de voisinage, et pour arrêter dans un avenir proche le texte définitif de l’accord communautaire de réadmission et permettre son adoption.

To that end, Morocco should work closely with the EU to implement the European Neighbourhood Policy Action Plan and to reach final agreement on and adoption of a EC readmission agreement in the near future.


Le projet devrait contribuer de manière significative au développement économique et social du pays dans la mesure où une forte proportion des populations au Maroc se situe dans des zones enclavées en milieu rural, en leur assurant un meilleur accès à la scolarisation, aux soins de santé, et aux différents centres économiques locaux.

The project should contribute significantly to the country’s economic and social development insofar as a large proportion of Morocco’s population lives in isolated rural areas, by providing them with improved access to schooling, healthcare and the various local economic centres.


D’autres mandats de négociation ont été donnés à la Commission en vue d’accords avec la Roumanie, la Bulgarie, les pays des Balkans occidentaux et la Maroc, dont le contenu ambitieux devrait dépasser les aspects commerciaux pour tendre à une coopération large entre les parties.

The Commission was given other negotiating mandates with the aim of reaching agreements with Romania, Bulgaria, the countries of the Western Balkans and Morocco; in substance, the agreements, which are sufficiently ambitious to go beyond the usual commercial aspects, seek to achieve broad cooperation between the parties.




Anderen hebben gezocht naar : bolet de mamora     chambre de commerce maroc-canada     ma mar     royaume du maroc     le maroc     le royaume du maroc     maroc devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maroc devrait ->

Date index: 2022-05-12
w