Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mariage est et devrait rester exclusivement » (Français → Anglais) :

Une motion affirmant que la définition du mariage est et devrait rester exclusivement l'union d'un homme et d'une femme et que le Parlement prendrait toutes les mesures nécessaires en son pouvoir pour la préserver a été présentée et adoptée.

A motion was put forward and passed that the definition of marriage is and should remain the union of one man and one woman to the exclusion of all others, and that parliament would take all necessary steps within the jurisdiction of the Parliament of Canada to preserve this definition of marriage in Canada.


93. estime que l'Union européenne devrait redoubler d'efforts pour améliorer le respect des droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres ou intersexuées (LGBTI), conformément aux lignes directrices de l'Union sur le sujet ; recommande la mise en œuvre de ces lignes directrices, notamment par la formation du personnel de l'Union dans les pays tiers; déplore que 75 pays pénalisent encore l'homosexualité, dont huit prévoient la peine de mort, et estime que les pratiques et les actes de violence contre des personnes sur la base de leur orientation sexuelle ne do ...[+++]

93. Considers that the EU should continue its efforts to enhance respect for the rights of lesbian, gay, bisexual, trans and intersex (LGBTI) people, in line with the EU Guidelines on the topic ; recommends the implementation of the Guidelines, including through training of EU staff in third countries; regrets that 75 countries still criminalise homosexuality, including 8 which provide for the death penalty, and believes that practices and acts of violence against individuals on the basis of their sexual orientation should not go unpunished; supports the continuing work of the UN High Commissioner on Human Rights to combat these discriminatory laws, as well as the work of other UN bodies; is concerned over restrictions on the fundamenta ...[+++]


92. estime que l'Union européenne devrait redoubler d'efforts pour améliorer le respect des droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres ou intersexuées (LGBTI), conformément aux lignes directrices de l'Union sur le sujet; recommande la mise en œuvre de ces lignes directrices, notamment par la formation du personnel de l'Union dans les pays tiers; déplore que 75 pays pénalisent encore l'homosexualité, dont huit prévoient la peine de mort, et estime que les pratiques et les actes de violence contre des personnes sur la base de leur orientation sexuelle ne do ...[+++]

92. Considers that the EU should continue its efforts to enhance respect for the rights of lesbian, gay, bisexual, trans and intersex (LGBTI) people, in line with the EU Guidelines on the topic; recommends the implementation of the Guidelines, including through training of EU staff in third countries; regrets that 75 countries still criminalise homosexuality, including 8 which provide for the death penalty, and believes that practices and acts of violence against individuals on the basis of their sexual orientation should not go unpunished; supports the continuing work of the UN High Commissioner on Human Rights to combat these discriminatory laws, as well as the work of other UN bodies; is concerned over restrictions on the fundamental ...[+++]


(l) L'Union européenne devrait accorder une attention particulière à la discrimination fondée sur la religion ou la conviction dans le droit familial et social des pays tiers, notamment mais pas exclusivement en ce qui concerne le droit au mariage et le droit de garde des enfants;

(l) The EU should pay particular attention to discrimination based on religion or belief in the family and social laws of third countries, especially but not exclusively within the context of the right to marriage and the right to child custody;


(k) L'Union européenne devrait accorder une attention particulière à la discrimination fondée sur la religion ou la conviction dans le droit familial et social des pays tiers, notamment mais pas exclusivement en ce qui concerne le droit au mariage et le droit de garde des enfants;

((k) The EU should pay particular attention to discrimination based on religion or belief in the family and social laws of third countries, especially but not exclusively within the context of the right to marriage and the right to child custody;


Les pétitionnaires demandent au Parlement de reconnaître que le mariage est la meilleure assise sur laquelle fonder une famille et élever des enfants, que la définition selon laquelle le mariage correspond à l'union d'un homme et d'une femme est mise à rude épreuve et que la Chambre a adopté, en juin 1999, une motion disant que la définition du mariage devrait rester inchangée et désigner exclusivement l'union d'un homme ...[+++]

The petitioners are calling on Parliament to recognize that marriage is the best foundation for families and the raising of children, that the institution of marriage as between a man and a woman is being challenged, and that the House passed a motion in June 1999 that called for marriage to continue to be recognized as the union of one man and one woman to the exclusion of all others.


Il y a quelques années, bon nombre d'entre eux, y compris le premier ministre et la vice-première ministre, ont dit s'opposer au mariage entre personnes de même sexe et croire que le mariage devrait demeurer exclusivement l'union d'un homme et d'une femme.

Many of them, including the Prime Minister and the Deputy Prime Minister, said a few short years ago that they did not support same sex marriage and that they believed that marriage should be retained as the union of one man and one woman to the exclusion of all others.


J'ai toujours dit clairement dans le passé, et le compte rendu en témoignera, que le mariage doit rester exclusivement l'union d'un homme et d'une femme et le mot même de mariage doit refléter cette définition.

I have been clear and consistent in my statements in the past, and the record will reflect that position. I believe that marriage should remain the union of one man and one woman to the exclusion of all others, and that word should reflect that definition.


Le mariage M. Eugène Bellemare (Ottawa—Orléans, Lib.): Madame la Présidente, j'ai le plaisir de présenter une pétition signée par plus de 12 000 citoyens et citoyennes demandant à la Chambre des communes de confirmer que le mariage doit rester exclusivement l'union d'un homme et d'une femme.

Marriage Mr. Eugène Bellemare (Ottawa—Orléans, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to present a petition, signed by more than 12,000 people, calling on the House of Commons to confirm that marriage must remain the union between one man and one woman, to the exclusion of all others.


Sans négliger le droit de tous à ne pas faire l'objet de discriminations sur la base de l'orientation sexuelle, il subsiste néanmoins la nécessité juridique et sociale de protéger le mariage traditionnel en tant que cellule fondamentale de la société, avec un intérêt tout particulier pour la possibilité de recourir à la fécondation assistée et à l'adoption d'enfants mineurs, qui doivent rester exclusivement réser ...[+++]

Without prejudice to the right for all people not to be subjected to discrimination on the basis of their sexual orientation, there is still a legal and social need to protect the traditional marriage union as a fundamental unit of society, particularly where recourse to fertility treatment or the adoption of minors is concerned, which must remain the exclusive privilege of natural families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mariage est et devrait rester exclusivement ->

Date index: 2025-03-19
w