Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mardi après-midi nous » (Français → Anglais) :

Nous avons l'intention, après avoir entendu d'autres témoins mardi matin, de procéder à l'examen article par article mardi après-midi, après quoi nous passerons au projet de loi omnibus, le C-15.

We intend to proceed after more witnesses on Tuesday morning with clause-by-clause on Tuesday afternoon, and then we'll be going to the omnibus bill, Bill C-15.


Devons-nous en déduire qu'un comité qui se réunit le mercredi après-midi est plus important que le Comité de l'énergie et de l'environnement, qui siège le mardi après-midi? Ce comité, dont je suis membre, ne travaillerait pas aussi fort et ne serait pas soumis à des pressions aussi fortes que ce n'est le cas pour les comités siégeant le mercredi? Ce que le Sénat demande à un comité se réunissant le mardi après-midi ne serait pas aussi important que ce qu'il demande à un comité qui se réunit le ...[+++]

Are you saying that the committee that meets on Wednesday evening is more important than the Energy and Environment Committee that sits on Tuesday evening, that we don't work as hard, that we don't have as many pressures, that the demands made on that committee — of which I'm a member — by this Senate Chamber are less important than the demands that would be made on a Wednesday evening committee?


S'il ne trouve pas de salle libre à 9 h 30, nous devrions donner, après avoir consulté la présidence, la possibilité au greffier de choisir une autre heure dans les limites de ces 48 heures — que ce soit lundi après-midi ou mardi après-midi — pour convoquer une réunion.

If he finds there is no room available for 9:30 a.m., I think we should allow the clerk, in consultation with the chair, to choose another time around that 48-hour period—be it on Monday afternoon or Tuesday afternoon—to convene our meeting.


Nous prévoyons de déjà organiser le premier cycle des négociations à Bruxelles d'ici mi-juin, et nos négociateurs se rencontreront cet après-midi pour lancer les discussions sur la configuration de ce premier cycle».

We plan to hold the first round of negotiations in Brussels already by mid-June, and this afternoon our negotiators will meet to start discussing the setup of our first round".


Sur 736 députés, nous sommes moins de 30 ici - soit moins de cinq pour cent - à seize heures trente, un mardi après-midi.

Out of the 736, there are fewer than 30 of them here – which is under five percent – and it is half four on a Tuesday afternoon.


Le groupe de l’Alliance des libéraux et des démocrates pour l’Europe a demandé à ce que la déclaration du Conseil et de la Commission à propos des accidents maritimes en Mer noire soit placée à l’ordre du jour du mardi après-midi, après le rapport de M. Leinen, et de prolonger la séance de l’après-midi en conséquence jusqu’à 18 h 30. Cela signifierait que les questions à la Commission ne commenceraient pas avant 18 h 30 et seraient ...[+++]

The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe has requested that a statement by the Council and the Commission on the shipping accidents in the Black Sea be placed on the agenda for Tuesday afternoon, after Mr Leinen’s report, with a corresponding extension of the afternoon sitting until 6.30 p.m. This would mean that questions to the Commission would not commence until 6.30 p.m. and would thus be half an hour shorter.


Comme certains le savent, M. Martin et moi avons l'honneur d'assister à ces réunions, et le comité chargé de l'examen du projet de loi C-2 se réunira le mardi après-midi, tous les mardis après-midi, et à d'autres occasions.

As some of you know, Mr. Martin and I happen to have the honour of attending those meetings, and the Bill C-2 committee will be meeting on Tuesday afternoons, every Tuesday afternoon, along with a number of other afternoons.


La présidence française informera immédiatement la commission que vous présidez, Monsieur Brok, du résultat de ces négociations dès le mardi après-midi, comme c'est désormais la coutume entre nous.

The French Presidency will immediately inform the committee which you chair, Mr Brok, of the result of these negotiations, come Tuesday afternoon, according to the tradition that has developed between us.


Je précise que Hubert Védrine ou moi-même, nous serons auditionnés tous les mois par la commission des affaires étrangères, le mardi après-midi suivant la clôture du Conseil "Affaires générales".

I should also like to point out that either Hubert Védrine or I will address the Committee on Foreign Affairs each month on Tuesday afternoon after the ‘General Affairs’ Council meeting.


Quant à dire que nous tiendrons la sanction royale à 14 heures le mardi après- midi - ce qui coïncide avec la période de questions à la Chambre des communes - cela ne ferait pas le des députés, pas plus que nous ne serions particulièrement heureux si l'on nous disait qu'elle aurait lieu au beau milieu de notre réunion de caucus le mardi.

To say that we will have Royal Assent at 2:00 on a Tuesday afternoon - which happens to be the time for Question Period under House of Commons rules - would not make them too happy, any more than we would be particularly happy if we were told that it would be held in the middle of our caucus meeting on Tuesday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mardi après-midi nous ->

Date index: 2022-04-01
w