Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marchés particulièrement difficiles au sein desquels nous " (Frans → Engels) :

Grâce au financement de la Banque européenne d’investissement – qui applique des critères de sélection des plus sévères pour l’octroi de ses prêts – nous serons plus forts encore pour relever les défis qui se posent sur les marchés particulièrement difficiles au sein desquels nous sommes toutefois convaincus d’avoir un rôle précurseur à jouer».

This loan from the European Investment Bank – which has very strict selection criteria for its financing operations – enables us to face today’s particularly difficult market challenges with greater fortitude, confident that we can play a leading role”.


M. Dacian Cioloș, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré à ce propos: «Bien que ces chiffres confirment que l'Italie est finalement parvenue à respecter son quota, la seule chose que nous retiendrons de l'année contingentaire 2009/2010 est la situation du marché particulièrement difficile observée dans un très grand nombre d'États membres.

Dacian Cioloş, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Although these figures confirm that Italy has finally managed to stay within its quota, the 2009/2010 quota year will only be remembered for the particularly difficult market situation witnessed in so many Member States.


"Le groupe des travailleurs est particulièrement attentif à la situation sociale difficile dans laquelle se trouve le marché du travail au sein de l'Union européenne", a souligné en introduction à la réunion M. Georges Dassis, président du groupe des travailleurs du CESE.

"The Workers' Group pays special heed to a difficult social situation in the EU’s labour market", stressed Georges Dassis, President of the EESC Workers' Group, opening the meeting.


"Le groupe des travailleurs est particulièrement attentif à la situation sociale difficile dans laquelle se trouve le marché du travail au sein de l'Union européenne", a souligné en préambule à la réunion M. Georges Dassis, président du groupe des travailleurs au CESE".

"The Workers Group pays particular attention to the difficult social situation on the labour market in the European Union", stressed Georges Dassis, president of the EESC's Workers Group, launching the meeting".


Tout d’abord, au cours des négociations de 2011, nous avons vu concrètement à quel point il était difficile de mettre en œuvre le traité de Lisbonne, combien de terrains inconnus il nous reste encore à explorer, et quelle quantité de travail commun nous devons déployer pour élaborer des solutions pratiques et pragmatiques découlant des nouveaux cadres au sein desquels nous évoluons.

First and foremost, during the 2011 negotiations, we saw in practice how difficult it is to implement the Treaty of Lisbon, how many unknown areas remain ahead of us and how much joint work we have to put in to develop practical, pragmatic solutions arising from the new frameworks within which we are functioning.


Tant les consommateurs que les entreprises rencontrent des obstacles de taille lorsqu'ils cherchent à profiter des avantages offerts par le marché unique de l'Union: les coûts liés aux transactions (par exemple, l'adaptation des conditions contractuelles et des politiques commerciales, ou l'obtention d'une traduction des dispositions en vigueur) et l'insécurité juridique que comporte l'application d'une législation étrangère sur les contrats rendent particulièrement difficile le développement des ...[+++]

Both consumers and businesses face significant barriers when they seek to take advantage of the EU’s Single Market. Transaction costs (like adapting contractual terms and commercial policies or obtaining translation of the rules) and legal uncertainty involved in dealing with foreign contract laws make it particularly hard for small and medium-sized enterprises, which make up 99% of all enterprises in the EU, to expand within the S ...[+++]


Pour ma part, je serais favorable à l'organisation d'une vaste campagne d'information exploitant tous les outils disponibles et impliquant toutes les agences actives dans l'Union européenne et les pays candidats, afin d'atteindre les petites communautés particulièrement isolées, au sein desquelles nous savons que la violence persiste dans la famille, les écoles et les rues.

I, for one, am very keen to see a wide-ranging information campaign using every possible means and involving every agency in the overall campaign in the European Union and the candidate countries, which will reach small, particularly remote societies where, as we know, violence persists in the family, in schools and on the streets.


J’estime par conséquent que le commissaire a très bien traité le problème: nous devons chercher un équilibre pour que les exigences particulières de ces professions - pour lesquelles nous voulons tous des normes déontologiques très élevées et au sein desquelles la responsabilité principale incombe aux professionnels proprement dits par la voie de leurs organisations - ne portent pas préjudice au client, au consommateur ou à l’utili ...[+++]

I therefore believe that the Commissioner has dealt with the problem very well: we must seek a balance so that the special requirements of these professions – for which we all want very high ethical standards, for which the main responsibility falls to the liberal professionals themselves by means of their organisations – do not prejudice the client, the consumer or the user.


Je pense que, après des discussions intensives et un vote difficile au sein de la commission juridique et du marché intérieur, il est plus que temps que nous en arrivions demain, par le vote en plénière - et j'espère qu'il aura lieu -, à conclure la première lecture.

I think the intensive discussions and the highly laborious vote in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market make it high time that we complete the first reading with the plenary vote tomorrow – which I hope will actually take place.


Nous suivons et nous connaissons bien le travail de la Commission et du Conseil sur le paquet Erika 1. Mais, au sujet de ce passage, qui est connu des deux pays et connu au sein de l'Union européenne, qui est un passage particulièrement difficile, emprunté par de gros bateaux pour gagner quelques heures seulement, a ...[+++]

We monitor, and we are familiar with, the work done by the Commission and the Council on the Erika 1 package, but regarding this strait, which is notorious in the two countries concerned and within the European Union as a particularly tricky passage, one often used by large vessels in order to gain just a few hours at the risk of some old tub’s running aground and causing a disaster, I should like to know, and more especially the inhabitants of Corsica and Sardinia would like to know, if it wi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marchés particulièrement difficiles au sein desquels nous ->

Date index: 2023-10-19
w