Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marchés auraient donc » (Français → Anglais) :

Les projets EFSI doivent être «additionnels» dans le sens où leur financement par le Fonds remédie aux défaillances du marché ou à des situations d'investissement sous-optimales et qu'ils n'auraient donc, en principe, pas été financés par la BEI au cours de la même période sans le soutien de l'EFSI, ou qu'ils ne l'auraient pas été dans les mêmes proportions.

The EFSI projects must be 'additional' in the sense that they point to market failures or suboptimal investment situations and therefore would – in principle – not have been financed in the same period by the EIB without the EFSI support, or not to the same extent.


Les projets EFSI doivent être «additionnels» dans le sens où ils remédient aux défaillances du marché ou à des situations d'investissement sous-optimales et qu'ils n'auraient donc, en principe, pas été financés par la BEI au cours de la même période sans le soutien de l'EFSI, ou qu'ils ne l'auraient pas été dans les mêmes proportions.

EFSI projects must be 'additional' in the sense that they point to a market failure or suboptimal investment situations and therefore would – in principle – not have been financed in the same period by the EIB without EFSI support, or not to the same extent.


Les États membres auraient donc toujours besoin de faire appel aux marchés financiers de manière autonome et seraient soumis à des conditions de marché et de financement variables (en fonction de l'État concerné et, éventuellement, de la note de crédit de celui-ci).

Hence, Member States would still need to tap financial markets on their own and would be subject to market and financing conditions that would vary across Member States and might reflect their different credit quality.


4. prend acte du fait que l'Agence s'engage à améliorer sa planification et son suivi et donc à réduire le nombre de virements; manifeste sa préoccupation face à la proportion élevée de procédures négociées de passation des marchés qui auraient dû être notifiées à l'autorité budgétaire; prend acte du fait que l'Agence estime que sa méthode de notification des procédures de marchés est à présent conforme aux dispositions du règlement financier;

4. Notes the Agency's commitment to improve planning and monitoring so as to reduce the number of transfers; also expresses concern about the high proportion of negotiated procurement procedures which should have been reported to the Budgetary Authority; notes that the Agency considers its reporting of procurement procedures now to be in line with the provisions of the Financial Regulation;


Au niveau du marché de gros, il n’y a pas de tarif interopérateurs convenu pour la réception d’appels.Les opérateurs auraient donc pu baisser les prix sans qu'il soit nécessaire de modifier des accords internationaux.

At wholesale level, there are no agreed inter-operator tariffs for such “received calls” so operators could have decreased the prices without the need to change any international agreements.


ce mécanisme ne permet pas une évaluation générale du droit, les acteurs du marché auraient donc un sentiment de sécurité juridique injustifié;

It cannot act as a generally valid test of the law, as market participants might well be given a false impression of legal certainty;


I. considérant que, en moyenne, les communautés roms sont confrontées à des niveaux de chômage intolérables et que des mesures particulières sont donc nécessaires pour faciliter leur accès à l'emploi; que le marché européen du travail, ainsi que l'ensemble de la société européenne, auraient tout à gagner de l'intégration des Roms,

I. whereas on average Roma communities face unacceptably high levels of unemployment, so that specific measures are required to facilitate access to jobs; whereas the European labour market, as well as European society as a whole, would greatly benefit from the inclusion of Roma,


Ces marchés auraient donc dû respecter les exigences procédurales détaillées des directives sur les marchés publics.

Individual contracts awarded under the framework agreement should therefore have followed the detailed procedural requirements of the public procurement Directives.


- les contingents annuels auraient dû être calés sur la campagne et non sur l'année civile, afin de mieux gérer la campagne en cours, où les cours sont profondément affectés par les importations massives du premier semestre ; le marché va donc devoir absorber en plus 1,5 MT à droits réduits au second semestre, alors qu'il est déjà engorgé.

– the annual quota should have been based on the marketing year rather than the calendar year, so as to make it easier to manage the current marketing year when prices are substantially affected by the massive imports during the first half of the year; this means that the market will have to absorb 1.5 MT more at reduced duty rates during the second half of the year when it is already glutted.


60. prend acte des réformes importantes de la PAC et des organisations communes de marché auxquelles l'Union européenne a procédé depuis 1999; invite en conséquence la Commission à faire valoir auprès des partenaires de l'UE les sacrifices importants déjà consentis par les producteurs communautaires à travers ces réformes et à défendre, dans le cadre des négociations commerciales de l'agenda pour le développement de Doha, le modèle de la multifonctionnalité de l'agriculture européenne; souligne également la nécessité de préserver la préférence communautaire notamment à travers un équilibre juste et équitable entre les demandes des pays en développement en matière d'accès au marché et la stabilité et la viabilité des ...[+++]

60. Notes the significant reforms of the CAP and the common market organisations which the European Union has carried out since 1999; on that basis, calls on the Commission to make clear to the EU's partners the major sacrifices which have already been made by Community producers as a result of those reforms and to defend, in the Doha development agenda trade negotiations, the multifunctional model for European agriculture; emphasises, further, the need to safeguard the Community preference, in particular by striking a fair and equitable balance between requests from the developing countries for market access and the stability and viability of Community markets, so that those markets can be effectively managed and crises which would impose additional ...[+++]


w