Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marché unique qui est notre principal atout » (Français → Anglais) :

Ce marché unique qui est notre principal atout économique, c'est un ensemble de lois, de règles, de normes choisies en commun – et le Royaume-Uni les connaît bien puisque, depuis 44 ans, nous les décidons ensemble – et que nous respectons ensemble, avec des institutions et une juridiction communes.

The single market is our main economic asset; it is a body of laws, rules and standards that we have chosen jointly – and the UK is well aware of them, since we have decided on them together for the last 44 years – and with which we all comply, together with common institutions and a common court.


Voilà pourquoi, dans cette négociation, l'un de nos fils conducteurs est de maintenir l'intégrité du marché unique, qui est notre bien communet qui n'est pas, et ne sera pas négociable.

This is why, in these negotiations, one of my main concerns is to maintain the integrity of the Single Market, which is our common good – and is not, and will not be negotiable.


L'espace judiciaire européen et le bon fonctionnement du marché unique reposent sur le principe fondamental de la reconnaissance mutuelle.

The European judicial area and the proper functioning of the single market are built on the cornerstone principle of mutual recognition.


se félicite de la communication de la Commission relative à la stratégie en matière de chauffage et de refroidissement qui met l'accent sur la nécessité d'éliminer progressivement des combustibles fossiles, qui représentent encore 75 % des combustibles utilisés dans le secteur, et de les remplacer entièrement par des mesures d'efficacité énergétique — notre principal atout pour réduire l'utilisation des combustibles fossiles — et des énergies renouvelables.

Welcomes the Commission’s heating and cooling strategy communication, which emphasises the need to phase out fossil fuels, which still account for 75 % of fuel used in the sector, and to fully replace them with energy efficiency measures — our major chance of reducing use of fossil fuels — and renewables.


8. estime qu'une révision de la législation sur la TVA, donnant plus de flexibilité aux États membres quant à l'application de taux de TVA réduits, devrait aller de pair avec l'application des principes établis dans la directive 2008/8/CE; souligne, cependant, que pour permettre à tous les États membres de bénéficier de la même manière du marché unique du ...[+++]

8. Considers that a review of VAT legislation giving more flexibility to Member States on the application of reduced VAT rates should go hand in hand with the application of the principles laid down in Directive 2008/8/CE; points out, however, that in order to enable all Member States to benefit equally from the digital single market, the principle of taxation in the Member State where consumption takes place should apply as soon as possible; stresses that any review should lead to the simplification of the VAT system, with, for exa ...[+++]


Nous avons mené des débats, parfois des disputes, animés, mais sans perdre de vue notre objectif commun qui est d’assurer le bon fonctionnement et la compétitivité du marché unique et de notre économie et du modèle de l’économie sociale de marché et de faire en sorte que les deux soient liés.

We have had lively debates and lively arguments, but we have been united in a common goal of wanting to make the competitive Single Market economy work, a competitive social market economy work, and for those two things to be linked together.


La création d’un marché unique fondé sur le principe de collaboration ne peut qu’être favorable à la croissance économique. Un tel marché respecte en effet le critère de transparence et tient davantage compte des réalités régionales.

The creation of a collaborative Single Market can only be an opportunity for economic growth, since it fulfils the criteria of transparency and greater involvement of regional realities.


Cette situation est due à trois facteurs principaux: il y a d’abord la diversité culturelle et linguistique de l’Europe qui, bien que constituant notre principal atout, contribue également à fragmenter sensiblement les marchés audiovisuels qui - et c’est là le deuxième facteur - sont largement caractérisés par la présence de petites et moyennes entreprises qui souffrent - c’est le troisième facteur - d’une sous-capitalisation chronique ...[+++]

There are three essential reasons why this is so; the first is that cultural and linguistic diversity in Europe, while being our great asset, also makes for highly fragmented audiovisual markets, which – and this is the second reason – are largely characterised by small and medium-sized enterprises, which – thirdly – suffer from chronic under-capitalisation. All these considerations means that the MEDIA programme will be urgently needed over the next seven years.


Nous sommes des consommateurs importants des produits d'Israël et des territoires occupés, le commerce étant probablement notre principale force politique dans la région et notre encouragement à la promotion de l'État de droit est notre principal atout dans notre effort de contribution à l'accord de paix.

We are major consumers of goods from both Israel and the occupied territories, indeed trade is probably our main political strength in the area and ensuring the promotion of the rule of law is our best political asset as we seek to contribute to the peace settlement.


* qualité d'exécution: la directive définit des principes normatifs régissant les conditions de virement et portant sur les délais d'exécution, la répartition des frais et la responsabilité de la banque du donneur d'ordre lorsque le virement n'est pas mené à bonne fin; l'ensemble de ces dispositions devrait garantir la conformité des virements transfrontaliers avec les exigences d'un véritable marché unique, en posant des principes valables dans toute la Commun ...[+++]

* Performance: the Directive lays down certain principles which apply as standard transfer conditions, namely regarding the execution period, the distribution of costs and the liability of the originator's bank for "lost" transfers. On the whole, these rules should have the effect of ensuring that cross-border credit transfers meet the requirements of a genuine Single Market by introducing standard principles for the entire Community.


w