Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marché russe pourrait poser " (Frans → Engels) :

I. considérant que l'interdiction pesant sur les denrées alimentaires de l'Union sur le marché russe qui a en particulier touché le secteur des fruits et légumes, ainsi que le secteur laitier et celui de la viande, pourrait avoir des répercussions entraînant une surabondance de l'offre sur le marché intérieur, tandis que l'interdiction des produits de l'Union issus de la pêche sur le marché russe pourrait poser de graves problèmes potentiels dans certains États membres; considérant que la valeur des produits de la pêche frappés d'interdiction s'élève à près de 144 millions d'EUR;

I. whereas the ban on EU food products to the Russian market that has hit the fruit and vegetable sector in particular, as well as the dairy and meat sectors, could have a possible knock-on effect leading to over-supply in the internal market, while the ban on EU fisheries products to the Russian market could potentially pose severe problems in some Member States; whereas the value of banned fisheries products amounts to almost EUR 144 million;


L. considérant que l'interdiction des produits de l'Union issus de la pêche sur le marché russe pourrait potentiellement poser de graves problèmes dans certains États membres tels que l'Espagne, la France, le Royaume-Uni, le Danemark, la Lettonie, l'Estonie et l'Irlande;

L. whereas the ban on EU fisheries products to the Russian market could potentially pose severe problems in some Member States such as Spain, France, the UK, Denmark, Latvia, Estonia and Ireland;


Un problème de concurrence particulier pourrait se poser lorsqu'une ancienne entreprise commune est intégrée au groupe ou au réseau de son seul actionnaire de contrôle restant, ce qui élimine la contrainte exercée par les intérêts potentiellement divergents des différents actionnaires de contrôle et pourrait renforcer la position stratégique de l'entreprise sur le marché.

A particular competition concern could arise in circumstances where a former joint venture is integrated into the group or network of its remaining single controlling shareholder, whereby the disciplining constraints exercised by the potentially diverging incentives of the different controlling shareholders are removed and its strategic market position could be strengthened.


K. considérant que l'interdiction pesant sur les denrées alimentaires de l'Union sur le marché russe qui a en particulier touché le secteur des fruits et légumes, ainsi que le secteur laitier et celui de la viande, pourrait avoir des répercussions entraînant une surabondance de l'offre sur le marché intérieur; considérant que la valeur des produits de la pêche frappés d'interdiction s'élève à près de 144 millions d'euros;

K. whereas the ban on EU food products to the Russian market that has hit the fruits and vegetables sector in particular, as well as the dairy and meat sectors, could have a possible knock-on effect leading to over-supply in the internal market; whereas the value of banned fisheries products amounts to almost EUR 144 million;


10. estime que le Collège devrait permettre un accès direct à son budget détaillé, qui devrait comporter la liste de ses contrats et de ses décisions d'attribution de marchés publics et figurer sur son site internet, conformément aux dispositions du règlement financier, sauf les contrats dont la publication pourrait poser un risque pour la sécurité;

10. Takes the view that the College should grant direct access to its detailed budget, which should include a list of its contracts and of its public procurement decisions; and considers that it should publish that list on its internet site, according the provision of the Financial Regulation, excluding details of any contracts whose disclosure might pose a security risk;


Un problème de concurrence particulier pourrait se poser lorsqu'une ancienne entreprise commune est intégrée au groupe ou au réseau de son seul actionnaire de contrôle restant, ce qui élimine la contrainte exercée par les intérêts potentiellement divergents des différents actionnaires de contrôle et pourrait renforcer la position stratégique de l'entreprise sur le marché.

A particular competition concern could arise in circumstances where a former joint venture is integrated into the group or network of its remaining single controlling shareholder, whereby the disciplining constraints exercised by the potentially diverging incentives of the different controlling shareholders are removed and its strategic market position could be strengthened.


Les écarts de prix susmentionnés entre la Communauté et les marchés des pays tiers montrent qu’il serait plus rentable pour les exportateurs russes de réorienter des volumes d’exportations des pays tiers vers la Communauté, ce qui pourrait également donner lieu à d’importants flux d’exportations.

The aforementioned differentials between price levels in the Community and those in third country markets underline that it would be more profitable for Russian exporters to redirect export volumes from third countries to the Community.


Cela pourrait poser un problème de concurrence dans certains segments du marché des services d'audit, comme celui des sociétés cotées sur un marché réglementé.

This could potentially raise competition concerns in certain segments of the market for audit services such as that of listed companies.


Cela pourrait poser un problème de concurrence dans certains segments du marché des services d'audit, comme celui des sociétés cotées sur un marché réglementé.

This could potentially raise competition concerns in certain segments of the market for audit services such as that of listed companies.


Pour faire face à cette situation, il convient dès lors de négocier avec la Russie en tenant compte non seulement de la protection des entreprises de l'Union européenne qui se consacrent à l'enrichissement et de la protection des consommateurs, mais également des nouvelles difficultés que pourrait poser la situation du point de vue russe.

In order to deal with this problem we therefore have to negotiate with Russia. All of this must take account of the protection of the European Union companies that carry out enrichment, the protection of consumers, but also the new difficulties the situation may present from the Russian point of view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché russe pourrait poser ->

Date index: 2022-01-02
w