Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marché devrait demeurer encore longtemps » (Français → Anglais) :

1. constate que le marché unique demeure fragmenté et insuffisamment réalisé et que le fort potentiel de croissance intelligente, durable et inclusive, d'innovation et de création d'emploi reste inexploité, notamment dans le domaine des services; demande à la Commission et aux États membres de tenir leurs engagements et de maintenir la relance du marché unique parmi les grandes priorités de l'Union; estime qu'il essentiel d'exploiter au maximum les possibilités immenses que recèle le marché unique, suivant une démarche globale, pour dynamiser la croissance et la compétitivité; souligne que le semestre européen ...[+++]

1. Notes that the Single Market remains fragmented and insufficiently implemented, and that the great potential for smart, sustainable and inclusive growth, innovation and job creation is still untapped, in particular as regards services; calls on the Commission and the Member States to honour their commitments and to safeguard the revival of the Single Market as one of the Union’s main priorities; considers it essential that the great potential of the Single Market be exploited to the maximum extent possible, through a holistic approach, in order to boost growth and competitiveness; stresses that the European Semester should embrace the ...[+++]


Or, ainsi que l'indique RSF, la RAI et Mediaset se partagent quelque 93 % des recettes publicitaires de la télévision - dont 63 % reviennent à Mediaset -, de sorte que "la difficulté de l'accès au marché devrait demeurer encore longtemps le principal obstacle à l'émergence de nouveaux opérateurs dans le domaine audiovisuel".

As indicated by RWB, RAI and Mediaset account for around 93% of TV advertising income - of which 63% is taken by Mediaset - so that ‘the difficulty of breaking into this market is likely to continue to be the main obstacle to the emergence of new broadcasters’.


21. constate que la stratégie Europe 2020, pour contrebalancer les effets néfastes du changement démographique, promeut explicitement l'intégration des travailleurs plus vieux sur le marché du travail; estime qu'il faudrait encourager les États membres à atteindre ce grand objectif en promouvant des vies professionnelles plus longues, en développant la souplesse sur les marchés du travail, en soutenant les contrats de travail atypiques et en encourageant les gens plus vieux à demeurer plus long ...[+++]

21. In order to counteract the negative effects of demographic change, the Europe 2020 strategy explicitly promotes the inclusion of older workers in the labour market; Member States should be encouraged to achieve this headline target by promoting extended working lives, developing more flexible labour markets, supporting atypical contracts and encouraging older people to stay active in the labour market for longer; furthermore, promoting lifelong learning schemes, preventative health care combined with the experience and knowledge ...[+++]


Derrière les barbelés ou devant, peu importe, ça demeure des barbelés, non? Ce que je dis, c'est que, si nous devons demeurer plus longtemps en Afghanistan, il devrait y avoir des conditions préalables à l'égard de la diminution du nombre de violations des droits de la personne en Afghanistan, y compris la révocation de la loi qui permet les actes de violence envers les femmes, la libération immédiate des 25 chrétiens emprisonnés et leur protection et ...[+++]

My question is if we are going to stay any longer in Afghanistan, there should be preconditions with regard to the improvement of human rights violations in Afghanistan, including the cancellation of the law of abused women; including the immediate release of the 25 Christians from the Afghani prison and the securing of their lives; and including that Canada should open its immigration doors to the victims in Afghanistan, because once you are abused or raped, the Afghani society rejects you.


14. souligne que l'accès aux informations concernant les marchés devrait être encore amélioré et se félicite de l'intention de la Commission visant à instaurer des dispositions contraignantes en matière de transparence; convient que toutes les informations pertinentes relatives aux marchés devraient être publiées en continu et en temps opportun et qu'un contrôle adéquat devrait être assuré;

14. Stresses that access to market information should be further enhanced and welcomes the Commission's intention to introduce binding provisions on transparency; agrees that all the relevant market information should be published on a rolling basis in a timely manner and that proper monitoring should be ensured;


En outre, le marché intérieur demeure encore trop fragmenté, tant pour les services, que pour le commerce intracommunautaire.

Furthermore, the internal market is still too fragmented, in terms of both services and intra-Community trade.


Dans quelques semaines, nous proposerons au Parlement en deuxième lecture et dans une grande unanimité - une différence demeure encore ça et là - la forme que devrait revêtir le contexte de l'économie de marché et les règles d'exploitation économique pour concrétiser le chemin de fer européen.

In a few weeks’ time, we shall propose to Parliament at second reading and by a large majority – there are still a few differences of opinion here and there – what framework market conditions and operating regulations are needed in order to create a European railway system.


IV. COOPERATION INTERNATIONALE Le Conseil convient : 1. que la coopération en matière de recherche scientifique et technologique entre la Communauté européenne et les pays tiers devrait, en principe, être entreprise sur la base de l'avantage mutuel et en tenant compte, sur la base du principe de subsidiarité, des activités de coopération internationale des Etats membres ; 2. qu'une participation accrue des pays de l'AELE au programme-cadre, entre autres par le biais de l'accord EEE, pourrait apporter une importante valeur ajoutée à l ...[+++]

IV. INTERNATIONAL COOPERATION The Council agrees that: 1. cooperation in scientific and technological research between the European Community and third countries should in principle be undertaken on the basis of mutual advantage, and taking into account, on the basis of the subsidiarity principle, international cooperation activities of the Member States; 2. increased participation in the Framework Programme by EFTA countries, inter alia through the EEA Agreement, could bring significant added value to the European research effort; 3. particular attention should be paid to cooperation in science and technology with countries of Centra ...[+++]


Des mesures doivent être prises pour que les individus bénéficient de mesures d'incitation au travail : pour intégrer la population active, s'engager à travailler un certain nombre d'heures une fois sur le marché du travail et demeurer sur le marché du travail aussi longtemps que possible et/ou souhaitable compte tenu de leur situation particulière.

Measures must be undertaken to ensure that people have incentives to work: to enter the labour force, to commit an appropriate number of hours once there, and to remain in the labour force as long as suitable and/or desirable given their particular circumstances.


En effet, ce grand emprunt européen répond à l'attentedu marché qui réclame depuis longtemps une opération dont la taille lui permette de servir de référence ("benchmark"). La Commission, a encore dit M. Matutes, espère vivement que les opérateurs en tirent maintenant le meilleur parti dans l'intérêt de la stabilité du marché en Ecu et de l'intégration monétaire en Europe.

Mr MATUTES expressed the Commission's hope that operators would make the most of the opportunity offered, in the interests of stability on the ECU market and of monetary integration in Europe.


w