Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marché britannique faisait apparaître " (Frans → Engels) :

Pour permettre à un exportateur canadien de fromage d'exporter son fromage en Grande-Bretagne par exemple, la Commission canadienne du lait faisait un chèque à l'exportateur, pour compenser en fait la différence entre le prix du fromage sur le marché intérieur et son prix sur le marché britannique.

In order to permit, say, a Canadian cheese exporter to export cheese, for example, to the U.K., the Canadian Dairy Commission would then write out a cheque to the cheese exporter, in effect to make up for the difference between Canada's domestic price for cheese and the U.K. price.


D’après les informations fournies dans la demande, la comparaison entre les prix sur le marché intérieur pratiqués par le requérant et ses prix à l’exportation vers l’Union faisait apparaître que la marge de dumping semblait être sensiblement inférieure au niveau actuel de la mesure.

According to the information submitted in the request, the comparison of the applicant’s domestic prices and its export prices to the Union indicated that the dumping margin appeared to be substantially lower than the current level of the measure.


La situation sur les marchés financiers continuant de se dégrader avant la conclusion de la vente, le fonds Ormond Quay, notamment, causait des problèmes. En effet, l’évaluation de ses actifs à la valeur de marché (10) faisait apparaître des pertes d’environ [ (0,5-1,5)] milliards EUR.

Before closure of the sale, the situation in the financial markets further deteriorated and in particular Ormond Quay became problematic because the mark-to-market (10) evaluation of its assets amounted to losses of about EUR [ (0,5-1,5)] billion.


(51) Les parties ont également fait valoir que la Commission n'avait aucune preuve de ce que l'accord conclu entre elles restreignait effectivement la concurrence et qu'au contraire l'analyse des résultats passés des sociétés établies sur le marché britannique faisait apparaître une évolution des parts de marché inconciliable avec les effets préjudiciables à la concurrence reprochés à l'accord par la Commission dans sa communication des griefs.

(51) The parties have also submitted that the Commission has no proof of actual restrictions of competition resulting from the Exchange and that on the contrary an analysis of the past performance of companies on the United Kingdom market shows changes in market shares which are not reconcilable with the anticompetitive effects of the Exchange alleged by the Commission in the Statement of Objections.


J'ai personnellement vu un demandeur d'asile nigérian se voir accorder l'asile sur la base d'un faux passeport libérien, une famille albanaise qui se faisait passer pour des Kossovars, un autre Nigérian qui avait prêté son passeport britannique à son cousin qui a pu pénétrer au Royaume-Uni en se faisant passer pour lui pour ensuite commettre un délit et un Algérien qui vivait sous l'identité d'un citoyen français et qui avait acheté sa carte d'identité sur le marché noir pari ...[+++]

I personally have come across a Nigerian asylum seeker being granted asylum on the strength of a false Liberian passport, an Albanian family who passed themselves off as Kosovans, another Nigerian who had loaned his British passport to his cousin who was able to enter the United Kingdom under the identity of his cousin and then commit a crime, and an Algerian who was living under the identity of a French citizen and who had bought his ID card on the Parisian black market.


Il est rappelé que les discussions qui ont eu lieu au sein du Conseil lors de sa session du 15 mars 1999 avaient fait apparaître que, d'une part, une majorité d'Etats membres considéraient qu'il est nécessaire de mettre en place un cadre communautaire de taxation de l'énergie afin d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur et de réaliser les objectifs environnementaux et que, d'autre part, certains Etats membres étaient d'avis que la proposition faisait naître de ...[+++]

It is recalled that discussions in the Council on its session of 15 March 1999 had shown that, on the one hand, a majority of Member States considered a Community framework for energy taxation to be necessary to improve the functioning of the Internal Market and to achieve environmental objectives, and that, on the other hand, some Member States were of the opinion that the proposal raised fundamental problems because of its economic effects.


Des propos hargneux furent échangés de part et d'autre, mais on finit par en arriver à un arrangement par lequel le gouvernement de la Colombie-Britannique faisait marche arrière et permettait à n'importe qui de toucher des prestations de bien-être social dans la province sans égard à sa province d'origine.

There were some angry words on both sides, but in the end an arrangement was made whereby the British Columbia government backed down and permitted anyone to collect welfare in British Columbia regardless of their province of origin.


J'ai dit que même si cette fusion ne se faisait pas, nous voudrions quand même, en tout cas en Alberta et en Colombie-Britannique, faire en sorte d'avoir un marché junior crédible et bien réglementé afin que nos entreprises puissent y lever des capitaux.

I was suggesting that even if that merger does not happen, we still want to work, certainly in Alberta and B.C., to ensure that we have credible, well-regulated junior markets to allow our companies to raise capital here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché britannique faisait apparaître ->

Date index: 2025-03-09
w