Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manquera » (Français → Anglais) :

D’ici 2015, il manquera entre 384 000 et 700 000 professionnels des TIC, une pénurie telle qu’elle va non seulement mettre le secteur lui-même en péril mais aussi nuire fortement à la diffusion de ces technologies dans l’ensemble des secteurs de l’économie.

By 2015, there will be a shortage of ICT practitioners estimated at 384 000 to 700 000 jobs, jeopardising the sector itself but also the ICT dissemination across all sectors of the economy.


En Irlande du Nord (phase transitoire objectif 1), même si le montant total de l'intervention de l'IFOP (27,76 MEUR) est faible par rapport au total des fonds disponibles pour ce programme objectif 1 de transition, il ne manquera pas d'avoir un impact notable sur le secteur de la pêche.

In Northern Ireland (transitional Objective 1), although the total amount of FIFG (EUR27.76 million) is small in comparison to the total funds available for this transitional Objective 1 programme, it will have a significant impact on the fishing industry.


souligne que tant que le système électrique manquera de souplesse, l'accès et la distribution prioritaires pour les énergies renouvelables seront nécessaires en vue d'encourager la modernisation du réseau et de favoriser le déploiement du stockage et l'adaptation en fonction de la demande; invite la Commission à déposer des propositions en vue de renforcer et de clarifier les règles relatives à l'accès et à la distribution prioritaires pour les énergies renouvelables au-delà de 2020; souligne que la possibilité de la suppression progressive de la priorité d'accès et de distribution doit être évaluée à l'occasion de l'examen à mi-parcou ...[+++]

Highlights that, as long as the electricity system is inflexible, priority access and dispatch for renewable energies is needed in order to promote grid upgrades and foster the deployment of storage and demand response; calls on the Commission to make proposals for strengthening and clarifying priority access and dispatch rules for renewable energy in the post-2020 period; stresses that the possibility of a priority access and dispatch phase-out should be evaluated on the occasion of the mid-term review of the future RES Directive expected by 2024.


Je perds un ami et il me manquera, comme il manquera à l’Europe.

He was a friend who will be sorely missed both by me and by Europe.


Cela ne veut pas dire qu'il ne faut pas veiller sur ce qui nous appartient, car je crois que nous devons le faire, mais qu'une politique basée sur la peur plutôt que sur la confiance manquera d'énergie et d'élan et que, dans le cas de notre souveraineté dans l'Arctique, elle manquera de constance.

Now, that's not to say we don't pay attention to what is ours—and I agree we should—but it is to say that a policy built on fear rather than confidence is going to lack energy, lack drive, and in the case of Arctic sovereignty will lack consistency.


L’application de critères de durabilité aux biocarburants manquera son objectif si ces produits, qui ne satisfont pas auxdits critères et qui auraient été utilisés comme biocarburants, sont finalement utilisés comme bioliquides pour la production de chaleur ou d’électricité.

The introduction of sustainability criteria for biofuels will not achieve its objective if those products that do not fulfil the criteria and would otherwise have been used as biofuels are used, instead, as bioliquids in the heating or electricity sectors.


Votre travail nous manquera beaucoup, mais votre présence au comité nous manquera bien davantage.

Your work will be missed, but most of all your presence in the committees will be missed.


La Commission est convaincue qu'une plus forte concentration ne manquera pas d'accroître la valeur incitative des aides régionales accordées, augmentant ainsi leur efficacité globale.

The Commission is convinced that a greater degree of concentration will enhance the incentive quality of the regional aid granted, thereby increasing its overall effectiveness.


Earl manquera beaucoup à Evelyn, sa femme; il manquera à David, Don et Leslie, ses enfants, de même qu'à ses petits-enfants, mais ils ne seront pas seuls à regretter le départ d'Earl Hastings.

Evelyn will miss her husband; David, Don and Leslie will miss their father, and the grandchildren will miss their grandfather, and many others will miss Earl Hastings.


Décédé à l'âge de 87 ans, il nous manquera en tant que leader, il manquera à sa famille, à son fils, à sa province, à son pays, mais cette grande expérience nous aura tous rendus plus riches, plus chaleureux et plus sages (1515) [Français] M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, tout le monde connaît les grandes difficultés que comporte une carrière politique.

Taken from us at the age of 87 he will be missed as a leader in our communities, missed by his family, by his son, by his province, by his country, but we are all richer, warmer and wiser for the great experience of having known him (1515) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, we all know how difficult political life can be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manquera ->

Date index: 2023-01-31
w