Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jamais vu
Jamais-vu
Mauvais voyages
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S30
S43
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "manquera jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]




n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autres pays suivront, chacun à son rythme, mais la Commission ne manquera jamais de soutenir ce processus, qui achève réellement le cadre de référence européen.

The other countries will follow, each at its own pace, but the Commission will never fail to support this process, which truly rounds off the European frame of reference.


Mais nous pouvons être certains d'une chose; quelle que soit la réforme qui devra être adoptée, l'Union ne manquera jamais à son engagement de fond.

But there is one thing we can be sure of: whatever reforms are adopted, the Union will always stand by its basic commitment.


L’humanité ne manquera probablement jamais de pétrole, mais l’extraction du pétrole restant deviendra si chère que nos économies seront forcées de s’en détourner. Raison de plus pour préparer l’après-pétrole.

We will probably never run out of oil, but the extraction of the remaining oil will become so expensive that our economies will be forced to move away from it: all the more reason to prepare for the post-oil period.


Une remarque sur les dépenses agricoles ne manquera jamais non plus quand je commente le budget.

Whenever I discuss the budget, I cannot help but mention agricultural spending.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis sûr que vous constaterez que l'opposition ne manquera jamais de faire le gouvernement rendre compte de la façon dont il dirige le pays, alors vous pouvez certainement compter sur nous.

We're happy to see that and we're happy to hear of their commitments. I'm sure you'll find that the opposition will never fail to try to hold the government accountable for the way they run this country, so you can certainly count on us.


Lorsque des problèmes apparaissent, ce qui ne manquera jamais d'arriver, la BCE ne devrait pas masquer les fissures et fermer les volets.

When problems occur, and they always will, it should not be the job of the ECB to paper over the cracks and pull down the shutters.


- (PT) Madame la Députée, l’accord auquel nous sommes parvenus à Helsinki et qui se traduit par la possibilité d’instituer ces nouvelles structures de nature militaire est un accord prudent, c’est un accord qui a été élaboré sous la présidence finlandaise, pays dont les préoccupations nationales en la matière sont, comme vous le savez, extrêmement légitimes et qui ne manquera jamais de prendre ces aspects en considération.

– (PT) Mrs McKenna, the agreement reached in Helsinki allowing these new military structures to be established was a carefully considered agreement which was prepared under the Finnish Presidency. As you know, Finland is a country which has very legitimate national concerns in this respect and which clearly will have taken these aspects into account.


M. Camp a marqué à jamais l'histoire politique du Canada et il nous manquera.

Mr. Camp has left an indelible mark on the political history of Canada and we all shall miss him.


Sur une note plus personnelle, ce qui me manquera certainement chez vous, c'est votre habileté surprenante à ne jamais craindre d'appeler les choses par leur nom.

On a more personal note, I will certainly miss your uncanny knack of always calling a spade a spade.


Je sais qu'il aura une retraite productive et agréable. Même s'il est bloqué par la neige au lac Ainslie, ce qui ne manquera pas d'arriver, nous pouvons avoir l'assurance qu'on ne s'ennuie jamais en compagnie d'Allan MacEachen.

Even if, or more likely when, he is snowbound in Lake Ainslie, we can reassure ourselves with the knowledge that Allan MacEachen's company is never boring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manquera jamais ->

Date index: 2025-04-03
w