Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manque de ressources rend également » (Français → Anglais) :

La question des ressources humaines dans la RD a été soulevée également dans le cadre de l'objectif de 3 % [6], notamment dans la communication intitulée « Plus de recherche pour l'Europe - Objectif: 3 % du PIB » [7], qui insiste sur le fait que les États membres et la communauté des chercheurs doivent être conscients du risque qu'un manque de ressources humaines constitue un obstacle à la réalisation de l'objectif de 3 %.

The issue of human resources in RD was also raised in the context of the 3% objective [6], particularly in the Communication "More Research for Europe - towards 3% of GDP" [7] which underlined the fact that Member States and the research community need to be aware of the risk that a lack of sufficient human resources in RD constitutes a bottleneck to the attainment of the 3% objective.


Dans de nombreux États membres, les autorités de contrôle elles-mêmes sont également concernées par ces problèmes, en particulier celui du manque de ressources.

The supervisory authorities themselves in many Member States are also concerned about this, in particular their lack of resources.


L’un des plus grands défis de la lutte contre la traite des êtres humains, identifié par les États membres et par les organisations non gouvernementales, est le manque de ressources disponibles pour les mesures de lutte contre la traite, l’aide aux victimes et les mesures de prévention au niveau nationalLa crise économique mondiale a également eu une incidence négative sur la répartition de ces fonds.

One of the most important challenges in addressing trafficking in human beings, identified by both Member States and non-governmental organisations, is the limited resources availablefor anti-trafficking measures, victim assistance and prevention measures at national level. The global economic crisis has also had a negative impact on the allocation of such funds.


Le manque de ressources allouées aux autorités de contrôle devrait également être discuté.

The lack of resources allocated to supervisory authorities should also be discussed.


Le manque de ressources constitue également un immense problème.

Lack of resources is a huge problem.


Leurs efforts pour collaborer dans le contexte transfrontalier peuvent également être freinés par les pouvoirs insuffisants dont elles disposent en matière de prévention ou de recours, par l'hétérogénéité des régimes juridiques et par des obstacles pratiques tels que le manque de ressources.

Their efforts to work together in the cross-border context may also be hampered by insufficient preventative or remedial powers, inconsistent legal regimes, and practical obstacles like resource constraints.


Le manque de ressources rend impossible la mise en oeuvre des pratiques exemplaires dont j'ai déjà parlé, comme l'amélioration de la recherche et de l'évaluation, le partage des connaissances et l'engagement stratégique.

This lack of resources makes it impossible to follow through with the best practices, which I discussed earlier, such as improving research and evaluation, sharing knowledge, and engaging strategically.


Lors de sa comparution devant nous, la vérificatrice générale s'est dite très préoccupée par l'élargissement de son rôle, même dans les limites proposées par le projet de loi.par manque de ressources, mais également en raison de la complexité de son rôle, elle s'est dite favorable à peut-être à un modèle plus simple qui lui permettrait de faire des vérifications ponctuelles ou encore en suivant le cours normal des choses, c'est-à-dire en effectuant des vérifications professionnelles.

The Auditor General, when she appeared before us, expressed some real concern about the expansion of her role, even to the extent that the act does provide for.because of lack of resources, but also the complexity of it, perhaps in favour of a simpler model where spot audits could be provided or the normal course of auditing of those relationships would be brought forward through professional audit.


Aujourd'hui également, en réponse à une question orale concernant l'importance de la lutte contre le tourisme sexuel, la Commission a indiqué que, compte tenu du manque de ressources, plutôt que d'exécuter de petites lignes budgétaires, elle se concentrera sur les actions liées à la protection des enfants contre les actes de violence et les abus, afin d'en renforcer l'efficacité.

Also today, in answer to an oral question on the importance of the fight against sex tourism, the Commission said that given the lack of resources, instead of executing small budget lines, it would concentrate on policy issues related to the protection of children against violence and abuse in order to have more efficiency in its actions.


Ce manque de ressources a également contribué à l'échec général de cette importante opération d'infiltration.

This lack of resources also contributed to the overall failure of this important undercover operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manque de ressources rend également ->

Date index: 2024-07-31
w