Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manque de coopération transfrontalière diminuent considérablement " (Frans → Engels) :

Les différences entre approches nationales et le manque de coopération transfrontalière diminuent considérablement l'efficacité des contre-mesures nationales, notamment parce que, du fait du caractère interconnecté des infrastructures d'information critiques, un faible niveau de sécurité et de résilience des infrastructures dans un pays pourrait accroître la vulnérabilité et les risques dans d'autres.

Differences in national approaches and the lack of systematic cross-border co-operation substantially reduce the effectiveness of domestic countermeasures, inter alia because, due to the interconnectedness of CIIs, a low level of security and resilience of CIIs in a country has the potential to increase vulnerabilities and risks in other ones.


11. La Commission est parvenue à considérablement améliorer la coordination entre INTERREG et la coopération transfrontalière PHARE grâce à la mise en place, depuis de nombreuses années, de structures de coordination ainsi que de procédures de programmation et de sélection communes.

11. The Commission has made considerable progress in improving co-ordination between INTERREG and PHARE CBC, where joint co-ordination structures, joint programming and selection procedures have been in place for several years.


Dans les dispositions particulières applicables au volet «coopération transfrontalière», pour les programmes transfrontaliers menés entre des pays bénéficiaires et des États membres, il apparaît nécessaire d’augmenter considérablement les préfinancements versés à l’instance désignée par les pays participants pour recevoir les paiements effectués par la Commission.

In the specific provisions of the Cross-border cooperation component, namely for cross-border programmes between beneficiary countries and Member States, it appears necessary to substantially increase the pre-financing amount paid to the body designated by the participating countries to receive the payments made by the Commission.


35. se dit par ailleurs préoccupé par le manque de coopération transfrontalière, susceptible d'induire des approches différentes pour des zones identiques, et souligne l'utilité, à cet égard, du recours à des instruments existants, tels que l'outil juridique qu'est le groupement européen de coopération territoriale (GECT);

35. Furthermore expresses its concern about the lack of cross-border cooperation, which can lead to identical areas being approached differently, and stresses the usefulness of harnessing existing instruments, such as the European Grouping for Territorial Cooperation (EGTC), a judicial tool;


35. se dit par ailleurs préoccupé par le manque de coopération transfrontalière, susceptible d'induire des approches différentes pour des zones identiques, et souligne l'utilité, à cet égard, du recours à des instruments existants, tels que l'outil juridique qu'est le groupement européen de coopération territoriale (GECT);

35. Furthermore expresses its concern about the lack of cross-border cooperation, which can lead to identical areas being approached differently, and stresses the usefulness of harnessing existing instruments, such as the European Grouping for Territorial Cooperation (EGTC), a judicial tool;


- Le manque de coopération transfrontalière entre programmes permet difficilement d'aborder conjointement les enjeux communs, complique la mise en commun des données et de l'expertise disséminées à travers l'Europe, entrave la mobilité et la formation transfrontalières des chercheurs, et ralentit la diffusion internationale des résultats de recherche.

- The lack of cross-border programme collaboration makes it difficult to address common challenges jointly, complicates the pooling of data and expertise scattered across Europe, hinders cross-border researcher mobility and training, and slows down the international dissemination of research results.


De même, elle devrait préciser comment elle compte réduire les retards dans la mise en œuvre des RTE de transport si rien n'est fait pour modifier les procédures en vigueur, qui sont lourdes, et remédier au manque de coopération transfrontalière.

Similarly, it should clarify how it intends to cut the backlog in transport TENs if the current cumbersome procedures and the lack of cross-border cooperation remain unchanged.


Ceci est partiellement imputable au manque de coopération transfrontalière qui compromet l'interopérabilité et le développement des réseaux ferroviaires.

This is partially due to the lack of cross-border cooperation which undermines the interoperability and promotion of rail networks.


L'intensité de la coopération et l'intérêt pour une coopération transfrontalière entre l'Union européenne et les pays associés varient considérablement.

The intensity of cooperation and the readiness to engage in cross-border cooperation between the EU and the various associated countries vary widely.


Ces dernières années, plusieurs États membres ont considérablement intensifié leur coopération transfrontalière, souvent dans le cadre de la convention de Schengen, et réussi à diminuer sensiblement la criminalité.

Especially in more recent years, several Member States have, often on the basis of the Schengen Convention, expanded cross-border co-operation considerably, with significant success on reducing crime.


w