Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière très compétente » (Français → Anglais) :

Il y a la question de l'intention de résider au Canada, la révocation de la citoyenneté — dont vous avez parlé abondamment et de manière très compétente —, ainsi que les droits de citoyenneté et le fait qu'il ne devrait pas y avoir deux classes de citoyens.

Those would be the intent to reside aspect of it and revoking citizenship, about which you spoke at great length and very knowledgably; and with respect to the rights of Canadian citizens and that we shouldn't have two classes of Canadian citizens.


À ma gauche, il y a Lynn Gordon, notre très compétente greffière, qui travaille pour le comité depuis longtemps et qui nous guide de manière très efficace et efficiente.

Lynn Gordon is on my left. She is the very able clerk of this committee, who has been here for a long time and directs us in a very effective and efficient manner.


C'est une manière très intéressante de participer pour la SCHL ou, franchement, pour n'importe quelle autre société d'État compétente dans ce domaine, et chacune peut ainsi peser sur la conjoncture économique de telle sorte que le secteur privé peut intervenir et assumer une part de la solution à ce problème.

That's a very interesting way that CMHC or, frankly, any crown agency with this issue under their umbrella could participate, adjusting the economics so the private sector could step in and shoulder some of the solution to this problem.


Il n'en est pas de même pour les interprètes et le personnel technique, et nous leur sommes très reconnaissants de tout diriger de manière très compétente, en coulisse.

The translators and technical personnel don't get that chance, and we very much appreciate the fact that they run everything in a very competent manner, unsung.


Comme vous le savez, le Parlement a mis sur pied un groupe de travail présidé de manière très compétente par notre collègue Dagmar Roth-Behrendt, qui s'est efforcé d'améliorer les travaux de notre Parlement.

As colleagues will be aware, Parliament has had a working group very ably chaired by our colleague Dagmar Roth-Behrendt which has been looking into improving the workings of our Parliament.


Grâce à ce processus, les personnes nommées sont très compétentes et qualifiées et elles remplissent leurs fonctions de manière appropriée et responsable.

As a result of that appointment process, our appointees have been competent, qualified individuals who fulfil their functions in a proper and accountable way.


Mesdames et Messieurs, les précédents orateurs se sont exprimés de manière très compétente sur la situation interne au Népal, sur l’absence de démocratie dans ce pays et sur son histoire.

Ladies and gentlemen, the previous speakers have spoken very knowledgably on the internal situation in Nepal, the lack of democracy in the country and its history.


Je l’ai rencontrée en personne lors des débats sur Bâle II, et elle nous a fait savoir de manière très compétente que ce thème était pris au sérieux et que des analyses sur ce sujet étaient assurément préparées au sein de la Banque centrale européenne.

I met her in person at the debates on Basle II, and there too, she was able to assure us, very competently, that this issue is being taken seriously and that the European Central Bank is certainly also preparing analyses on this topic.


- Je me permets de vous annoncer que la présidence du Parlement étudie actuellement le mode de fonctionnement de cet office de recrutement, ou plutôt de sélection de personnel interinstitutionnel, et j'espère qu'il fonctionnera, comme le disait M. de Miguel, d'une manière très compétente et équilibrée en faveur des trois institutions.

– I must inform you that Parliament’s Presidency is looking into the working methods of this recruitment office, or rather interinstitutional staff selection office, and we hope that it will work, as Mr de Miguel said, competently and to the equal benefit of the three institutions.


Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus ...[+++]

I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structures concerned to go downhill.


w