Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière spectaculaire depuis " (Frans → Engels) :

Depuis le fin des années 80, la situation géopolitique a changé d'une manière spectaculaire.

Since the end of the 1980s the geopolitical situation has changed dramatically.


G. considérant que les positions militaires, sur le terrain, en Syrie et en Iraq n'ont pas évolué de manière spectaculaire depuis le début des frappes aériennes de la coalition internationale menée par les États-Unis contre Daech en août 2014; que Daech continue à contrôler les ressources naturelles et le territoire de vastes zones d'Iraq et de Syrie; que Daech a perdu du terrain dans la ville de Kobane/Ein el Arab, dans des secteurs de Mossoul et dans plusieurs villes de la province d'Al Anbar;

G. whereas the military positions on the ground in Syria and Iraq have not dramatically evolved since the launch of the airstrikes by the US-led international coalition against IS in August 2014; whereas IS continues to control natural resources and territory in large swathes of Iraq and Syria; whereas IS has lost ground in the town of Kobane/Ein el Arab, parts of Mossul and a number of towns in Al Anbar province;


Depuis août 2016, une situation d'urgence complexe a rapidement vu le jour dans le Kasaï, provoquant des déplacements forcés supplémentaires et aggravant de manière spectaculaire la situation en matière de sécurité alimentaire dans les provinces touchées.

Since August 2016, a complex emergency quickly developed in the Kasaï, causing additional forced displacement, and drastically worsening the food security situation in the affected provinces.


La dernière directive à ce sujet date de 1987 et il ne fait aucun doute que le marché du crédit à la consommation a changé de manière spectaculaire depuis lors.

The last time we had a directive on this was in 1987, and certainly the consumer credit market has changed dramatically since then.


C’est un faux argument de la part de la gauche pour deux raisons: tout d’abord parce que ce bouclier s’inscrit dans la continuité d’un système de défense qui vise à dissuader les attaques à partir de l’Est, de la part des régimes qui menacent la paix; et deuxièmement, par rapport à la course aux armements, la Russie a augmenté ses dépenses militaires de manière spectaculaire depuis l’arrivée au pouvoir de Poutine, à la fois en termes absolus et en termes de PIB, ses 4 % dépassant de 30 % les dépenses des pays de l’Union européenne consacrées à la défense.

This is a false argument on the part of the Left for two reasons: firstly, because this concerns the completion of a defence system that is meant to deter attacks from the east, from those regimes that threaten peace, and secondly, in relation to the arms race, Russia has increased military spending dramatically since Putin came to power, both in absolute terms and in terms of GDP, where the figure of 4% is still 30% more than the EU countries spend on defence.


Le pourcentage de citoyens confiants dans l'effet stabilisateur de l'euro sur les prix à long terme a diminué de manière spectaculaire depuis le sondage précédent (- 10 points de pourcentage).

The proportion of citizens who believed in the long-term stabilising effect of the euro on prices had decreased sharply since the previous survey (-10pp).


Le nombre de personnes, en Europe, qui souffrent d’obésité a augmenté de manière spectaculaire depuis 30 ans.

The number of people in Europe who suffer from obesity has increased spectacularly over the last 30 years.


Le rôle de la Commission et les demandes qui lui sont faites ont évolué de manière spectaculaire depuis sa création.

The role of the Commission, and the demands made upon it, have evolved dramatically since its creation.


Depuis le fin des années 80, la situation géopolitique a changé d'une manière spectaculaire.

Since the end of the 1980s the geopolitical situation has changed dramatically.


B. considérant que le volume des échanges en devises s'est accru de manière spectaculaire depuis la fin du système de Bretton Woods pour atteindre quelque 1.500 milliards de dollars par jour, 80% des transactions impliquant une rotation complète de sept jours ou moins, et 40% une rotation de deux jours ou moins, ce qui témoigne clairement du caractère spéculatif d'une bonne part de ces transactions,

B. whereas the volume of foreign exchange trading has increased dramatically since the demise of Bretton Woods to around USD 1 500 billion a day, with 80% of all transactions involving round trips of 7 days or less and around 40% of 2 days or less, which clearly indicates the speculative nature of a big part of these transactions,


w