N. considérant que des associations nationales et internationales de défense des droits de l'homme ont pointé du doigt le caractère archaïque de la législation indienne applicable en matière d'agressions sexuelles, dès lors qu
'elle interprète de manière étroite la notion de viol; qu'il n'existe pas en Inde de services appropriés destinés à accompagner les rescapées d'agression sexuelle et permettant d'a
pporter une réponse rapide et attentive de la police ou d'offrir une forme d'accès à des soins de santé, à des fonctions de conseil o
...[+++]u d'aide quelconque, le tout se traduisant par des réponses ponctuelles imprévisibles souvent humiliantes pour la victime;
N. whereas India’s laws on sexual assault have been criticised by national and international human rights groups for being outdated, notably by employing a narrow definition of rape; whereas India lacks adequate services for sexual assault survivors such as sensitive and prompt police response or access to healthcare, counselling and other support services, the result being ad hoc and unpredictable responses which are in many cases humiliating for the victim;