Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière inconditionnelle la résolution qui sera votée aujourd " (Frans → Engels) :

C'est pour cela, Monsieur le Président, que j'espère que cette Assemblée soutiendra de manière inconditionnelle la résolution qui sera votée aujourd'hui.

That is why, Mr President, I call upon the House to give its full support to the resolution we are to vote on today.


Cette résolution, soutenue par tous les groupes et qui sera votée aujourd’hui, est raisonnable.

This resolution, which all the groups have supported and which will be voted on today, is reasonable.


Ce sera certainement le cas si, espérons-le, dans deux ans, la Grande-Bretagne se dote d'un gouvernement conservateur. Notre président, Monsieur Cameron, a été bien clair sur le fait que les questions écologiques occuperont le devant de la scène et par conséquent, le vote d’aujourd’hui constituera un bon exemple, tout comme la manière dont les députés conservateurs du Parlement européen ont voté ...[+++]

That will certainly be the case if in hopefully two years time in Britain we have a Conservative government: Mr Cameron, our leader, has made it absolutely clear that green issues will be at the forefront of our affairs and therefore this vote today will set a good example, as indeed would be a good example the way Conservative Members of the European Parliament have voted.


Mardi prochain, j'aurai une réunion avec la commission des affaires constitutionnelles au cours de laquelle je parlerai de cette question et j'expliquerai un peu plus en détail de quelle manière le groupe préparatoire de la Conférence intergouvernementale aborde ce type de questions et, en particulier, la liste de réclamations et de propositions présentées par le Parlement européen, qui sera enrichie, espérons-le, par la résolution ...[+++]

Next Tuesday I shall be attending a meeting of the Committee on Constitutional Affairs at which I will make sure to discuss this issue and to explain in a little more detail how the ICG preparatory group is dealing with questions like this, and in particular the list of requests and proposals presented by the European Parliament, which we hope will be supplemented by the resolution to be voted upon on 23 March.


Or le texte qui a été voté aujourd'hui est différent de celui proposé par la Commission et, pour autant que je sache, est agréé par le Conseil, c'est pourquoi je demande le report du vote sur la résolution législative, pour voir si les autres institutions peuvent accepter notre point de vue ou, de toute manière, pour essayer de parvenir à une position commune.

Now, the text to be put to the vote today is different from that proposed by the Commission and, as far as I know, endorsed by the Council. I therefore call for the vote on the legislative resolution to be postponed so that we can see if the other institutions can accept our point of view or, in any case, so that we can attempt to achieve a common position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière inconditionnelle la résolution qui sera votée aujourd ->

Date index: 2024-12-28
w