Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière générale évolué positivement depuis » (Français → Anglais) :

cemment, depuis nos dernières audiences, il y a environ un an, sur le Venezuela, avez-vous vu les choses évoluer positivement au sujet du régime Chavez et de son traitement des ONG oeuvrant dans le domaine des droits de la personne?

In the recent past, since we had our last hearings about a year ago on Venezuela, have you seen some positive development regarding the Chavez regime and their treatment of human rights NGOs?


Un certain nombre d'actes concernant la politique commerciale commune et, de manière générale, l'importation, depuis des pays tiers, de certains produits agricoles de base ou transformés, sont devenus obsolètes, même si, officiellement, ils sont toujours en vigueur.

A number of acts relating to the common commercial policy and concerning in general the import from third countries of certain raw or processed agricultural products have become obsolete, even though they are formally still in force.


Pour montrer leur appui au plan du Secrétaire général des Nations Unies, un groupe de parlementaires de pays ayant tissé un vaste réseau de relations fondées sur la dissuasion nucléaire ont publié, en octobre 2009, un document intitulé « Implementing the vision for a nuclear-weapon-free world: Time to close the nuclear umbrella », lequel fait valoir que les contextes et les mécanismes de sécurité régionaux et mondiaux ont évolué considérablement depuis la fin de la guerre froide et qu’il est maintenant possible de renoncer à la dissua ...[+++]

In support of the UN Secretary-General’s plan, a group of cross-party leading parliamentarians from countries under extended nuclear deterrence relationships released a paper in October 2009, which is attached as an annex, entitled “Implementing the vision for a nuclear-weapon-free world: Time to close the nuclear umbrella”. This argues that regional and global security environments and mechanisms have changed considerably since the end of the Cold War, making it now feasible to abandon extended nuclear deterrence and strengthen security through non-nuclear means.


Je voudrais dire que, depuis 2007, le marché évolue positivement et, en fait, cela offre un peu de répit aux producteurs et cela leur permet même d’investir dans leurs exploitations, ce qui était jusqu’à présent impensable.

I would like to say that, since 2007, the market has been developing positively, and in fact this is giving producers some respite, and even enabling them to invest in their farms, which was unthinkable until now.


En quoi les conditions d'établissement d'une zone de libre-échange entre l'Union européenne, d'une part, et le Brésil et les pays du Mercosur, d'autre part, ont-elles positivement évolué depuis la rupture des négociations en 2004?

How have the conditions for establishing a free-trade area between the EU and Brazil/Mercosur improved since the negotiations reached an impasse in 2004?


La Chambre a l'obligation morale de reconnaître que de tels agissements appartiennent à son passé et qu'il faut faire évoluer positivement cette page d'histoire qui assombrit depuis trop longtemps les valeurs fondamentales québécoises et canadiennes de tolérance, d'ouverture et d'accueil qui ont bâti et qui continuent de faire progresser nos cultures communes.

The House has the moral obligation to recognize that such actions are part of its past and that it is time to turn this dark page in our history—a dark cloud that for too long has cast its shadow over the fundamental Quebec and Canadian values of tolerance, openness and welcome, which built our shared cultures and keep them moving forward. The Bloc Québécois will continue the fight for democracy by supporting the differences in our communities.


- (ES) Monsieur le Président, tout d'abord, je pense que la situation a évolué positivement depuis notre dernier dialogue sur ce thème lors de la plénière.

– (ES) Mr President, I believe there has been positive development since our last dialogue here in Parliament on this issue.


Il me semble important de souligner ici qu'il s'agit de la prolongation d'une dérogation pour l'Autriche. Cette dérogation est accordée à l'Autriche depuis son adhésion à l'UE. Elle était associée à la condition de faire progresser l'infrastructure de transports autrichienne de manière à influencer positivement le libre échange de marchandises garanti par le marché intérieur.

I think it important to emphasise at this point that what it is proposed to extend is a derogation for Austria, a derogation to which Austria has been entitled ever since it joined the EU, to which was attached the condition that Austria was to improve its transport infrastructure in such a way as to have a positive effect on the free exchange of goods guaranteed by the Internal Market.


Mais il ne fait aucun doute que les citoyens, non seulement ceux qui résident à proximité des aéroports et subissent plus directement certaines formes de pollution, aussi bien la pollution acoustique que celle issue des émissions, mais également les citoyens en général, qui veulent une qualité de vie et un développement durable dans le temps, sont en droit d’exiger de nous des actions et des changements garantissant cette manière d’évoluer ...[+++] vers ce qui doit être le modèle européen.

But there is no doubt that the public, not only people in the surrounding area who suffer most directly from certain types of pollution such as noise or even emissions, but the public in general, who want sustainable development and quality of life, has a right to demand action from us to guarantee this type of growth that should be the European model.


- Le réseau alimentaire Le réseau alimentaire a été mis en place de manière informelle en 1978. Depuis cette date, il est ré par la Direction Générale du Marché intérieur et des affaires industrielles qui dispose à cet effet d'un "téléphone rouge" et de lignes télex directes pour maintenir le contact avec les correspondants dans les Etats membres.

- The foodstuffs network The foodstuffs network, set up informally in 1978, is managed by the Directorate-General for the Internal Market and Industrial Affairs which has, to this end, a "hot line" and direct telex links for maintaining contact with the correspondents in the Member States.


w