Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière dont vous avez géré ce thème difficile aujourd » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, premièrement, je voudrais vous féliciter pour la manière dont vous avez géré ce thème difficile aujourd’hui, pour avoir expliqué avec courtoisie l’interprétation de la Présidence et être resté ferme sur vos positions.

– Mr President, firstly, I would like to compliment you for the manner in which you handled this difficult topic here today, for explaining with courtesy the presidency’s interpretation and for sticking to your guns.


Premièrement, monsieur le ministre, permettez-moi de vous féliciter de la manière dont vous avez réglé une situation très difficile.

First of all, Minister, congratulations on the way you've handled a very difficult situation.


CoDevelopment Canada a une très solide réputation auprès des députés de tous les partis en Colombie-Britannique et je sais que les députés libéraux de la province ne seront pas ravis de la manière dont vous avez été traitée aujourd'hui.

CoDevelopment Canada has a very strong reputation among MPs of all parties in British Columbia, and I know that Liberal MPs from B.C. will not be happy with the way you were treated today.


Vous savez aussi pertinemment combien il est difficile aujourd'hui de préserver les espèces et combien il est difficile de préserver des espaces. Et, à ce propos, Madame la Commissaire, vous n'avez rien dit de la manière dont la Commission compte contribuer à la restauration de la nature et des milieux naturels.

In relation to this, you are no doubt also aware how difficult it is nowadays to preserve natural species as well as natural spaces. And, on this subject, Commissioner, you did not mention how the Commission intends to contribute to the restoration of the natural environment and the natural habitats.


Je tiens à souligner que vous avez tous deux bien tenu le gouvernail des finances du pays pendant que nous naviguions en eau trouble sur le plan économique. Nous ne sommes toujours pas en eau calme, mais vous comprendrez que bon nombre d'entre nous, surtout de ce côté-ci de la table, désirent exprimer notre entière confiance en vos capacités et désirent vous féliciter de la façon dont ...[+++]

I must say to you both that you have had your hands on the wheel of the finance ship through some very turbulent global economic times, and although we have not yet arrived in calm waters, I am sure you recognize that many of us, particularly on this side of the table, would want to express to you our great confidence and applaud you in the way you have handled this most difficult situation.


Le sénateur Andreychuk : Je suis au fait de votre travail, et je vous en remercie ainsi que de votre exposé d'aujourd'hui, et plus particulièrement de la manière dont vous avez mis en lumière le fait que le Centre Kofi Annan du Ghana assume maintenant ses responsabilités de façon autonome.

Senator Andreychuk: I am aware of your work and I thank you for it and for your presentation today, particularly in highlighting the fact that the Ghana Kofi Annan Centre is taking on its own responsibility.


Vous avez le pouvoir de faire venir le directeur général de la région du Pacifique et de lui poser des questions sur la manière dont il gère l'industrie de la pêche, et nous espérons que vous le ferez.

You can haul the director general of the Pacific region before you and ask him to answer questions about how he manages the fishery, and we hope you will.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière dont vous avez géré ce thème difficile aujourd ->

Date index: 2022-02-16
w