Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez géré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Merci, Monsieur Coelho, et félicitations pour la façon dont vous avez géré ce dossier.

Mr Coelho, thank you and congratulations on the way you have handled this dossier.


– (EN) Monsieur le Président, premièrement, je voudrais vous féliciter pour la manière dont vous avez géré ce thème difficile aujourd’hui, pour avoir expliqué avec courtoisie l’interprétation de la Présidence et être resté ferme sur vos positions.

– Mr President, firstly, I would like to compliment you for the manner in which you handled this difficult topic here today, for explaining with courtesy the presidency’s interpretation and for sticking to your guns.


– Monsieur le Président, Messieurs les présidents, chers collègues, le groupe PPE se reconnaît dans la façon dont, cher Fredrik Reinfeldt, vous avez géré la présidence tournante, conformément au traité de Nice.

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Mr Reinfeldt, ladies and gentlemen, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) identifies with the way in which you, Mr Reinfeldt, have managed the rotating presidency, in accordance with the Treaty of Nice.


– Monsieur le Président, Messieurs les présidents, chers collègues, le groupe PPE se reconnaît dans la façon dont, cher Fredrik Reinfeldt, vous avez géré la présidence tournante, conformément au traité de Nice.

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Mr Reinfeldt, ladies and gentlemen, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) identifies with the way in which you, Mr Reinfeldt, have managed the rotating presidency, in accordance with the Treaty of Nice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ajoute mes félicitations à celles qui ont déjà été formulées, monsieur le Président, pour la façon dont vous avez présidé ce comité et, plus particulièrement, pour la façon dont vous avez géré les rapports entre les députés de Provencher et de Hochelaga; vous avez fait preuve de beaucoup de délicatesse.

I have to add my voice of commendation for the way that you, Mr. Speaker, chaired that committee and particularly the way you managed the relationship between the member for Provencher and the member for Hochelaga, which I thought showed great sensitivity.


L'hon. David Collenette: Comme je viens à l'instant de le dire, si vous gérez une entreprise et vous en avez géré une à Thunder Bay il vous faut planifier pour l'avenir.

Hon. David Collenette: As I just stated, if you're running a business and you ran a business in Thunder Bay you have to plan ahead.


- (DE) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à vous féliciter pour la façon dont vous avez géré cette difficile séance. Je voudrais aussi dire quelque chose de très objectif à mon collègue Meijer.

– (DE) Mr President, I too would like to congratulate you on the way in which you have conducted this difficult session and I would just like to say something factual to my colleague, Mr Meijer.


Je tiens à souligner que vous avez tous deux bien tenu le gouvernail des finances du pays pendant que nous naviguions en eau trouble sur le plan économique. Nous ne sommes toujours pas en eau calme, mais vous comprendrez que bon nombre d'entre nous, surtout de ce côté-ci de la table, désirent exprimer notre entière confiance en vos capacités et désirent vous féliciter de la façon dont vous avez géré cette situation des plus difficiles.

I must say to you both that you have had your hands on the wheel of the finance ship through some very turbulent global economic times, and although we have not yet arrived in calm waters, I am sure you recognize that many of us, particularly on this side of the table, would want to express to you our great confidence and applaud you in the way you have handled this most difficult situation.


Vous avez été invités non seulement parce que vous avez géré le portefeuille ministériel pendant les périodes où vous étiez en poste, mais aussi parce que vous pouvez clarifier le contexte politique qui régnait au moment où certaines décisions ont été prises.

One of the reasons you were invited, obviously, was not only from the perspective of having served in the ministerial portfolio for the periods of time that you did but also from the perspective of clarifying the historical political perspective at the time when decisions were being made.


Vous dites que vous avez géré activement 93 événements, que vous avez rendu des comptes au sujet de 202 événements.et quelle était l'allusion à 4 300.?

You said you actively managed 93 events, you reported on 202 events and what was the reference to 4,300?




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez géré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez géré ->

Date index: 2024-05-03
w