Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière dont elles vont réussir " (Frans → Engels) :

Vingt-quatre mille familles de plus se demandent comment elles vont réussir à payer l'épicerie et le loyer et comment elles vont traverser la période des Fêtes.

Twenty-four thousand more families are wondering how they will pay for their groceries, how they will pay their rent and how they will get through Christmas.


Il faudrait nous convaincre que si le gouvernement applique les recommandations du Groupe de travail MacKay et permet aux banques de proposer de l'assurance, les banques vont réussir à prouver tout d'abord que le secteur de l'assurance est actuellement mal desservi, comme vous le prétendez—et je suis certain que les représentants des compagnies d'assurance ne sont pas d'accord—et qu'elles vont réussir également à mettre des professionnels très qualifié ...[+++]

I guess we need to be convinced that should the government follow the MacKay task force recommendations and allow the entry, the banks are going to have to present a good case to first of all specifically demonstrate that the industry is underserved at the present time, as you've stated—that I'm sure will be argued by the insurance people—but also that the banks are going to be able to provide very qualified professional service to the consumers of that business.


Ils jouent un rôle dans la manière dont les jeunes vont s'engager en tant que citoyens, dans la manière dont ils vont aborder leurs moyens de divertissement et d'information.

It is part of how our young people will be engaged as citizens, how they will get their entertainment and information.


J'ai été intéressé par la discussion et la manière dont elle s'est déroulée concernant la façon d'examiner les personnes qui ont été acceptées dans les catégories indépendantes et la manière dont elles s'adaptent au marché du travail et à la société au Canada ainsi qu'à l'incidence qu'elles peuvent avoir.

I've been interested in the discussion and the way it's been going in terms of looking at people who've been accepted under the independent categories and just how quickly they do adapt to the Canadian workplace and to Canadian society and the impact that might have.


Je n’ai pas beaucoup d’estime pour les entreprises qui ne disposent pas d’une certaine forme de plan à long terme quant à la manière dont elles vont réussir à gérer la concurrence mondiale et qui n’acceptent que des subventions à court terme avant de quitter la région concernée.

I do not have a high regard for companies that do not themselves have some form of long-term plan of how they are to tackle global competition successfully and that only take subsidies in the short term before then leaving the region in question.


Enfin, sur l’évolution globale des aides et la manière dont on l’aborde, je voudrais dire que, au travers de la modulation, du plafonnement, de l’article 68, il y a des choses importantes qui ont été faites; elles vont dans le bon sens à une condition, faire en sorte que notre agriculture change son modèle global de production vers la durabilité.

Finally, with regard to the overall development of aid and the manner in which we go about it, I should like to say that, in modulating and limiting Article 68, important steps have been taken; they are a move in the right direction towards a condition, to ensure that our global agricultural production model moves towards sustainability.


A. considérant qu'avant le milieu du XXIème siècle, l'Union européenne connaîtra un bouleversement radical dans son rapport aux énergies, à leur disponibilité et à la manière de les utiliser, et que si elle veut réussir cette mutation à un coût acceptable pour la société, des efforts de recherche, d'investissement et de développement de produits dans le domaine des énergies et technologies nouvelles très conséquents, visant également à rendre les nouvelles technologies et ...[+++]

A. Whereas, by the middle of the 21st century, we will experience a fundamental change in our approach to energy, its availability and how it is used; whereas, if this change is to be effected successfully at a socially acceptable cost, dedicated research, investment and product development in the field of new energy sources and technologies are needed and an effort must also be made to make new technologies and their possibilities easier for people to grasp,


Des groupes parlementaires ainsi qu'un député ont soulevé des thèmes tels que Bâle II. Ces questions vont faire l'objet d'une analyse à l'Écofin informel d'Oviedo, sous présidence espagnole, où nous débattrons des nouvelles règles qui vont toucher le secteur financier à travers les accords de Bâle, connus sous le nom de Bâle II, sur la manière dont elles peuvent affecter le financement de l'ensemble des entrep ...[+++]

Issues such as Basilea II, which has been mentioned by the parliamentary groups and by some Members, are going to be analysed during the Spanish Presidency in the informal Ecofin in Oviedo, where we will hold a debate on the new rules which are going to affect the financial sector as a result of the Basilea agreements, known as Basilea II, on how they may affect the funding of all companies and, in particular, small companies.


J’ignore si nous étions bien inspirés de dire que nous voulons une commission d’enquête, car la base juridique qui justifie une telle commission doit également être explicitée de manière irréprochable si l'on veut qu'elle puisse réussir.

I do not know whether we were well advised to say that we wanted a committee of inquiry because, if such a committee were to be set up, its legal basis would have to be impeccably clarified.


J'espère que le centre d'excellence comportera un volet de recherche solide en ce qui a trait à la violence familiale, de manière à rompre certains cycles intergénérationnels autour de la violence et de la manière dont elle touche les enfants, surtout sur la meilleure manière dont nous pouvons régler les différends au sein des familles pour éviter qu'elles ne s'exposent encore davantage à p ...[+++]

I hope that centre for excellence will have a strong research component around family violence, breaking some of the intergenerational cycles around violence and how that impacts on children, especially how we best and effectively resolve disputes within families so they do not become broader child welfare or criminal disputes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière dont elles vont réussir ->

Date index: 2025-09-06
w