Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière dont elles seront financées " (Frans → Engels) :

Elles seront financées avec le mécanisme Tacis pour les petits projets.

They will be financed under the Tacis mechanism for small projects.


Le point 3 reprend chacune des quatre propositions faites aux États membres dans la stratégie numérique et décrit la manière dont elles seront soutenues à l'échelle européenne.

Section 3 takes each of the four proposals made to Member States in the Digital Agenda and outlines how these will be supported at European level.


(6) Dans le cas où le site de poudrière est un établissement de distribution où des fusées éclairantes marines (types S.1 et S.2) seront stockées, la demande contient un plan de destruction indiquant l’endroit où les fusées périmées qui ont été retournées au site seront stockées et celui où elles seront détruites, ainsi que la manière dont elles seront stockées et détruites.

(6) If the site is a distribution establishment at which marine flares (type S.1 or S.2) are to be stored, the application must include a plan for destroying expired marine flares that are returned to the site. The plan must set out where and how the marine flares will be stored and destroyed.


Elles changent, comme les coopératives d'épargne et de crédit et les coopératives changent en ce qui concerne la manière dont elles sont financées et gérées.

They are changing, as credit unions and co-ops are changing in some of the ways that they are being funded and managed.


Les exigences en matière de rapport des Premières nations sont déterminées en grande partie par la manière dont elles sont financées, par une myriade d'accords de contribution avec toutes leurs conditions et toutes les exigences en matière de rapport dans les accords individuels.

The reporting burden, in relation to first nations, is driven in large part by how they're funded, through a myriad of contribution agreements with all of the conditions in them and all the reporting requirements in individual agreements.


Ces discussions seront d'autant plus efficaces qu'elles seront engagées de la manière la plus informelle possible dans le cadre, par exemple, de séminaires pour fonctionnaires associés à des réunions de hauts fonctionnaires et, peut-être, de "retraites" au niveau des ministres des affaires étrangères.

Such discussions, to be most effective, should be started in the most informal manner, for example through seminars for officials back to back with Senior Officials' meetings, and including perhaps special "retreat" sessions at Foreign Minister level.


Pour ce faire, nous examinerions tout ce qui a trait à la situation financière de l'entité, la capitalisation de l'entité, etc., et tout dépendrait de la nature de la transaction et de la manière dont elle serait financée.

In order to do that, we would look at everything related to the impact on the financial position of the entity, the capital position of the entity and so on, which would depend on the nature of the transaction and how it's financed.


Selon la jurisprudence de la Cour de justice, pour déterminer si certaines activités, notamment celles qui sont financées par les pouvoirs publics ou fournies par des entités publiques, constituent un «service», il convient de les examiner au cas par cas et de tenir compte de toutes leurs caractéristiques, notamment la manière dont elles sont fournies, organisées et financées dans l'État membre concerné.

According to the case-law of the Court of Justice, the assessment of whether certain activities, in particular activities which are publicly funded or provided by public entities, constitute a ‘service’ has to be carried out on a case by case basis in the light of all their characteristics, in particular the way they are provided, organised and financed in the Member State concerned.


De cette manière, les mesures seront non seulement cohérentes les unes par rapport aux autres, mais elles seront aussi mieux adaptées aux potentialités des régions elles-mêmes.

In this way, measures would not only be mutually consistent but better adapted to the potential of the regions themselves.


L'institution expliquerait les grands objectifs de ses acquisitions d'actifs et la manière dont elles seraient financées.

The bank would explain the broad objectives of any purchases and how they are to be financed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière dont elles seront financées ->

Date index: 2025-09-24
w