Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière dont elle entend tenir " (Frans → Engels) :

Chaque État membre devra prendre des engagements précis concernant les énergies renouvelables, et préciser la manière dont il entend tenir ces engagements, compte tenu de la nécessité de respecter les règles en matière d’aides d’État et de concurrence afin d’éviter les distorsions du marché et de garantir la rentabilité du processus, comme indiqué dans la section 2.5 ci-après.

Each Member State would make clear its commitment towards renewable energy, indicating how this would be delivered taking into account the need to comply with competition and State aid rules to avoid market distortions and ensure cost-effectiveness as described in section 2.5 below.


b) une description de la manière dont elle entend intervenir dans le cadre de l’instance et de comment cette participation peut aider le Tribunal à régler les questions soulevées par la revendication particulière;

(b) a description of the manner in which they propose to participate in the proceedings and how their participation could assist the Tribunal in resolving the issues in relation to the specific claim;


Sachant la réaction très hostile à l'initiative libérale visant Sports Illustrated, et le fait que le débat dure encore, je maintiens que nous vivons en 1998 et non en 1972, et que l'OMC et l'ALENA existent.Sauf tout le respect que je vous dois, la ministre peut nous dire qu'elle va faire toutes ces jolies choses, mais elle pourrait peut-être aussi nous donner une idée de la manière dont elle entend s'y prendre.

Considering the very volatile reaction to the Liberals' moves on Sports Illustrated and the fact that it is still up in the air, I think the fact that we are in 1998 and not in 1972 and that we do have the WTO and NAFTA.With the greatest respect, we can have the minister saying we're going to be doing all of these things, but perhaps she could give us some idea of exactly how we're going to do it.


9. La Commission envisage de demander aux organismes de normalisation européens de déterminer, de manière systématique, les besoins futurs en matière de normalisation pour l'application du cadre réglementaire; elle se propose d'évaluer la nécessité de légiférer au niveau européen pour contrôler la diffusion de données provenant de satellites ou le besoin d'une harmonisation supplémentaire de la législation; elle entend aussi favoriser l'é ...[+++]

(9) The Commission envisages to ask the European standards organisations to make a systematic assessment of necessary future standardisation in support of the regulatory framework; intends to evaluate the need to legislate at European level to achieve the control of satellite-derived data dissemination or other harmonisation of legislation; further encourage the move to a flexible, market based approach for spectrum allocation and to encourage pan-EU approaches to spectrum use; and to discuss with Member States and international partners how export control regulations can be better streamlined.


La présente communication expose la stratégie générale de la Communauté dans le domaine de la santé, c'est-à-dire la manière dont elle entend parvenir à une approche cohérente et efficace des questions de santé dans l'ensemble des domaines couverts par ses politiques.

This Communication sets out the Community's general strategy on health -- how it is working to achieve a coherent and effective approach to health issues across all the different policy areas.


L'incapacité du gouvernement à fournir des détails essentiels quant à la manière dont il entend tenir les engagements qu'il a pris dans le Protocole de Kyoto fera peur aux investisseurs, qui éviteront l'industrie automobile du Canada.

The government's lack of key details on how to meet Kyoto commitments will scare away investment in Canada's auto industry.The government owes it to Canadians to define much more clearly how they plan to implement this”.


Elle n'a jamais offert la moindre assurance aux habitants de notre pays en ce qui concerne les questions de sécurité et la manière dont elle entend demander à son ministère de procéder en la matière.

She has never offered assurances to the people of this country about security matters and how she is going to handle them in her department.


La présente communication expose la stratégie générale de la Communauté dans le domaine de la santé, c'est-à-dire la manière dont elle entend parvenir à une approche cohérente et efficace des questions de santé dans l'ensemble des domaines couverts par ses politiques.

This Communication sets out the Community's general strategy on health -- how it is working to achieve a coherent and effective approach to health issues across all the different policy areas.


La présente communication expose la stratégie générale de la Communauté en matière de santé, c'est-à-dire la manière dont elle entend parvenir à une approche cohérente et efficace des questions de santé dans l'ensemble des domaines couverts par ses politiques.

This Communication sets out the Community's broad health strategy - how it is working to achieve a coherent and effective approach to health issues across all the different policy areas.


Cette responsabilité est entérinée dans les principes opérationnels de façon à laisser aux provinces la souplesse voulue quant à la manière dont elles entendent affecter les sommes et faire les investissements.

That is recognized in the operating principles so provinces have flexibility with respect to how they intend to allocate the funding and where they intend to make the investments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière dont elle entend tenir ->

Date index: 2021-09-11
w