Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière croissante outre-atlantique " (Frans → Engels) :

En outre, le budget de l’UE finance de manière croissante des investissements en infrastructure, RD et éducation dans le but de renforcer à la fois la productivité et l’emploi.

In addition, the EU-budget is significantly financing investments in e.g. infrastructure, RD and education, with the aim of contributing to raising both productivity and employment.


En outre, les falsifications visent de manière croissante la chaîne d’approvisionnement classique.

Furthermore, there is a trend towards targeting the classical supply chain.


L'observation montre aussi que les universités américaines restent plus attractives que les celles établies en Europe pour les jeunes chercheurs européens, et que les entreprises européennes tendent à investir de manière croissante outre-Atlantique.

It has been observed that American universities are more attractive than those in Europe for young European researchers and that European firms are tending to invest more and more across the Atlantic.


Outre son rôle dans la production d'isotopes, nous savons que la technologie nucléaire est appelée à jouer un rôle important dans la manière dont nous satisferons à la demande d'énergie croissante tout en relevant le défi du changement climatique.

Beyond its role in isotope production, it is understood that nuclear technology will play an important role in how we meet the growing demand for energy with the need to tackle climate change.


En outre, le budget de l’UE finance de manière croissante des investissements en infrastructure, RD et éducation dans le but de renforcer à la fois la productivité et l’emploi.

In addition, the EU-budget is significantly financing investments in e.g. infrastructure, RD and education, with the aim of contributing to raising both productivity and employment.


En prenant sa décision, la Commission a tenu compte du fait que l'organisation des rencontres au niveau national s'étend de manière croissante sur toute la semaine, tant pour la première que pour la deuxième division, notamment dans les ligues des grandes nations de football qui, outre leur marché national, disposent aussi d'un marché étranger.

In reaching its decision, the Commission took into consideration the fact that national fixtures are increasingly spread throughout the week both for the 1 and 2 division in particular in the leagues from the big football nations that have a foreign market outside their domestic market.


La commissaire responsable de l'Education, de la Culture et de l'Audiovisuel a en outre appelé « l'industrie et les pouvoirs publics en Europe à miser de manière croissante sur l'auto-régulation et l'éducation à un usage critique des médias pour assurer un niveau de protection des mineurs digne du modèle social européen ».

The Member of the Commission responsible for education, culture and audiovisual services also called upon European industries and public authorities increasingly to foster self-regulation, combined with education in the critical use of media, in order to ensure a level of protection for minors which is worthy of the European social model.


Le soutien opérationnel croissant d'Europol se traduit notamment par les analyses qu'il réalise dans le cadre d'enquêtes menées par les États membres. En outre, il est fréquemment amené à intervenir dans les projets pilotes de contrôles aux frontières et dans les réunions d'experts qui se penchent sur les nouvelles manières d'opérer et sur les tendances récemment observées dans les flux d'immigration clandestine.

Europol's increasing operational support is demonstrated for example in its analysis support to Member States investigations being also regularly involved in border control pilot projects and experts meetings on new trends and modus operandi in the flows of illegal immigration.


Or, sachant que le contexte politique prévalant tant outre-Atlantique que dans un nombre croissant de pays dans le monde entier semble se détériorer rapidement, l'OMC ne peut se permettre de laisser ces questions en suspens plus longtemps.

Given that the political backdrop, both across the Atlantic and increasingly in other parts of the world appear to be fast deteriorating, the WTO cannot afford to let these issues drift any longer.


Neuf instituts scientifiques dotés d'un label d'excellence européen, ouverts de manière croissante à des clients extérieurs et bénéficiant en outre d'une grande autonomie pour tenir compte de la nouvelle donne technologique mondiale et pour répondre davantage aux soucis légitimes de l'opinion publique face aux accidents industriels néfastes pour l'homme et pour son environnement : voilà les idées maîtresses qui ont inspiré la Commission européenne pour remodeler l'activité du Centre Commun de Recherche.

Nine scientific institutes with a European reputation for excellence, increasingly open to outside clients and enjoying, at the same time, a large measure of autonomy to take account of new technological developments internationally and to deal more effectively with the legitimate concern of public opinion about industrial accidents that harm man and his environment: these are the key features of the reshaped Joint Research Centre being proposed by the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière croissante outre-atlantique ->

Date index: 2024-04-11
w