Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière adéquate nous " (Frans → Engels) :

J'ai dit que l'UE réagirait de manière adéquate et c'est ce que nous ferons.

I had the occasion to say that the EU would react adequately and that's what we will do.


Nous collaborons étroitement avec les Nations unies et l'ensemble des parties prenantes sur la scène internationale au sujet de la nécessité d'inclure de manière adéquate les femmes dans la prévention des situations de conflit et d'après-conflit, notamment leur participation aux processus de paix, ainsi que dans les efforts de lutte contre toutes les formes de violence à leur égard, y compris les violences de genre et les violences sexuelles dans les conflits.

We are closely interacting with the UN and all relevant stakeholders worldwide, on the need for proper inclusion of women in prevention of conflict and post-conflict situations, including their participation in peace processes, and in efforts to combat all forms of violence against women, including gender-based violence and sexual-violence in conflict.


Comme les institutions sont entièrement responsables quant au respect des règles de protection des données, il est impératif qu’elles répondent à ces préoccupations de manière adéquate; nous avons d’ailleurs la ferme intention de suivre de près l’évolution en la matière et d’adresser les recommandations nécessaires".

As institutions are fully accountable for compliance with data protection rules, it is imperative that these concerns are addressed properly by the institutions and we intend to closely monitor and make recommendations as necessary".


Nous nous engageons à intégrer rapidement les nouvelles normes internationales et à faire en sorte que le système européen réagisse de manière adéquate à l'évolution des menaces que représentent le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme.

We are committed to rapidly incorporating the new international standards and to ensuring that the European system responds appropriately to evolving threats of money laundering and terrorist financing.


Nous devons veiller à ce que les bioplastiques protègent les aliments de manière adéquate, à ce que leur production ne se fasse pas au détriment de la production d’aliments (des efforts sont entrepris pour développer des bioplastiques à partir de déchets agricoles et d’autres sources de déchets) et à ce que des systèmes de collecte spécifique des déchets d’emballages bioplastiques soient mis en place.

We must ensure that bio-plastics protect food adequately, that the production of bio-plastics does not imply competition with edible food (efforts are being undertaken to develop bio-plastics from agricultural residues and other waste streams) and that separate collection systems for the bio-plastic waste are in place.


Nous reconnaissons maintenant que, beaucoup trop souvent, ces institutions donnaient lieu à des cas de sévices ou de négligence et n’étaient pas contrôlées de manière adéquate, et nous nous excusons de ne pas avoir su vous protéger.

We now recognize that far too often these institutions gave rise to abuse or neglect and were inadequately controlled, and we apologize for failing to protect you.


En revanche, nous maintenons que la première partie de la Constitution n'est pas reprise de manière adéquate dans la troisième partie et nous proposons par conséquent d'apporter un certain nombre de changements mineurs à cette section", a poursuivi le Président du CdR.

But we do say that Part I of the constitution is not adequately reflected in Part III and are therefore proposing some modest changes to that section".


«sans un dossier écrit du processus analytique entrepris par l'autorité chargée de l'enquête pour évaluer les “salaires”, nous ne pouvons examiner ni si une explication adéquate et motivée a été fournie sur la manière dont les faits étayent la détermination de l'existence d'un dommage faite par les CE ni, en conséquence, si cette détermination était compatible avec l'article 15.4.

‘without a written record of the analytical process undertaken by the investigating authority to evaluate “wages”, we cannot examine whether an adequate and reasoned explanation has been provided of how the facts support the injury determination made by the EC and, consequently, whether that determination was consistent with Article 15.4.


Nous espérons que le Conseil européen sera également à la hauteur des circonstances et qu'il prendra les décisions adéquates dans le sens qu'a marqué la Commission et que ce Parlement marque aujourd'hui. Nous espérons que le Sommet de Laeken répondra à la demande des citoyens de limiter chaque jour davantage le champ d'action des terroristes et du terrorisme en général, malgré les complications techniques, et de punir de manière adéquate les coupables qui ont fait couler t ...[+++]

We hope that the European Council is also able to rise to the occasion and makes the right decisions as along the lines of those made by the Commission and that Parliament is making today, and that, at the Laeken Summit, it responds to the demands of Europe’s citizens to close the net ever tighter on terrorists and terrorism in general, despite the technical difficulties, and to appropriately punish the guilty parties who have spilt the blood of so many innocent people and who have cruelly and pointlessly ended so many lives.


Malgré cela - ou pour cette raison précise -, les pêcheurs ont droit à notre aide. Nous veillerons à ce qu'on agisse de manière adéquate dans le courant de la procédure budgétaire.

Despite this – or indeed because of it – the fishermen have a claim on help from us, and we will ensure in the Budget process that appropriate action is taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière adéquate nous ->

Date index: 2021-08-03
w