Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manifester immédiatement notre vive » (Français → Anglais) :

61. exprime sa vive préoccupation face à la détérioration de la situation au Venezuela et au recours à la violence à l'encontre de manifestants; demande aux autorités vénézuéliennes de libérer immédiatement les dirigeants de l'opposition et tous les manifestants pacifiques, étudiants et chefs de l'opposition détenus arbitrairement pour avoir exercé leur droit à la liberté d'expression et leurs droits fondamentaux, conformément aux ...[+++]

61. Expresses its deep concern about the deteriorating situation in Venezuela and the use of violence against protesters; calls on the Venezuelan authorities to immediately release the opposition leaders and all peaceful protesters, students and opposition leaders arbitrarily detained for exercising their right to freedom of expression and fundamental rights, in line with the demands made by several UN and international organisations;


Que la Chambre exprime sa vive inquiétude au sujet de l'escalade de la violence au Venezuela; transmette ses condoléances aux familles des personnes tuées ou blessées au cours des manifestations; demande au gouvernement du Canada d'exhorter les autorités vénézuéliennes à prendre des mesures proactives pour désamorcer le conflit, protéger les droits de la personne et les libertés démocratiques des citoyens vénézuéliens, libérer toutes les personnes détenues pendant les manifestations, cesser immédiatement toutes les mesures d'intervention c ...[+++]

That the House express its deep concern at the escalation of violence in Venezuela; convey its condolences to the families of those killed or injured during the ongoing public protests; ask the Government of Canada to urge Venezuelan authorities to proactively de-escalate the conflict, protect the human and democratic freedoms of Venezuelan citizens, release all those detained during the protests, immediately cease all government interference with peaceful protesters, and ensure that those people who perpetrated the violence be brou ...[+++]


1. condamne vigoureusement le recours brutal à la force contre des manifestants pacifiques et les persécutions systématiques à l'encontre des militants réclamant la démocratie, des défenseurs des droits de l'homme et des journalistes; fait part de ses plus vives préoccupations quant à la gravité des violations des droits de l'homme perpétrées par les autorités syriennes, y compris les arrestations de masse, les exécutions sommaire ...[+++]

1. Strongly condemns the brutal use of force against peaceful protesters and the systematic persecution of pro-democracy activists, human rights defenders and journalists; expresses its deepest concern at the gravity of the human rights violations perpetrated by the Syrian authorities, including mass arrests, extrajudicial killings, arbitrary detention, enforced disappearances, torture and ill treatment of detainees, including children; reiterates its call on President Bashar al-Assad and his regime to relinquish power immediately to allow for a peac ...[+++]


13. condamne vigoureusement le recours disproportionné à la force brutale contre des manifestants pacifiques et les persécutions systématiques à l'encontre des militants réclamant la démocratie, des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes, des médecins et du personnel médical; fait part de ses plus vives préoccupations quant à la gravité des violations des droits de l'homme perpétrées par les autorités syriennes, y comp ...[+++]

13. Firmly condemns the disproportionate and brutal use of force against peaceful protesters and the systematic persecution of pro-democracy activists, human rights defenders, journalists, doctors and medical personnel; expresses its deepest concern at the gravity of the human rights violations perpetrated by the Syrian authorities, including mass arrests, extrajudicial killings, arbitrary detention, disappearances and torture, including of children, which may amount to crimes against humanity; reiterates its call on President Bashar al-Assad and his regime to relinquish power immediately ...[+++]


M. Poul Nielson, Commissaire responsable de la coopération au développement et l'aide humanitaire, a déclaré : « Notre assemblée paritaire reste une des plus vives manifestations de l'accord de Cotonou et du partenariat Nord-Sud. L'assemblée reflète aussi l'importance que nous attachons à la dimension parlementaire dans notre coopération».

Poul Nielson, Commissioner responsible for development and humanitarian aid, commented: "Our Joint Assembly remains one of the liveliest manifestations of the Cotonou Agreement and the North-South partnership, reflecting the importance we attach to the parliamentary aspect of our cooperation".


Il semblerait pour l’instant que la rubrique budgétaire en question soit purement indicative. Nous ferons ultérieurement tout ce qui est en notre pouvoir afin de réunir les fonds requis pour relever ce défi, qui est manifestement l’un des principaux défis politiques auxquels nous sommes confrontés et qui exige en conséquence, notamment sous un angle symbolique, des crédits immédiats, convaincants et substantiels.

For the time being, it would appear that the budget heading in question is a token entry; subsequently we will do what we can to find the funds to address what is clearly one of the major political challenges before us and which therefore calls, not least in symbolic terms, for an immediate, convincing, substantial appropriation.


Au nom de mon groupe, je vous demande, Monsieur le Président, d’intervenir immédiatement auprès des autorités laotiennes pour obtenir la libération des journalistes Vincent Reynaud et Thierry Falise, et pour que la justice et la vérité puissent être faites, à un moment où notre inquiétude est grande et notre émotion très vive.

On behalf of my group, I call on you, Mr President, to take immediate action to ensure that the Laotian authorities free the journalists, Vincent Reynaud and Thierry Falise, and that justice and truth prevail as we are very much concerned and emotions are running high.


Nous, Canadiens, épris de justice, devons défendre les droits fondamentaux des musulmans chiites et manifester immédiatement notre vive indignation au gouvernement irakien et à l'ONU devant cette catastrophe écologique doublée d'un génocide.

We as Canadians of conscience must uphold the human rights of the Shia Muslims and express our outrage and indignation to the Iraqi government and to the United Nations, immediately addressing this matter of genocide and ecological disaster.


Au cours des débats qui ont entouré cette motion, mes collègues et moi avons manifesté notre vive opposition, justement pour cette raison, c'est-à-dire parce qu'elle créerait un précédent.

My colleagues and I, during the course of the debate relative to this motion, were totally opposed to it for that reason, that is, that it would set a precedent.


Longtemps, nous avons fait pression sur le gouvernement afin qu'il rappelle notre ambassadeur, pour manifester au monde entier la vive inquiétude qui était la nôtre.

We pressured the government for a long time to bring the ambassador home so the whole world would know the level of concern we had.


w