Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manifeste de ventotene soit publié " (Frans → Engels) :

S'il n'existe aucun volet d'investissement, le Secrétariat publie un appel à manifestation d'intérêt pour l'ensemble des IFI, afin d'établir si l'une d'entre elles est intéressée par la possibilité, soit de créer un nouveau volet d'investissement, soit simplement de soutenir le projet présenté par l'entreprise en question.

If there is no investment window, the Secretariat will issue a call for interest to all IFIs to identify whether any IFI is interested to either establish a new investment window or simply to support the project presented by that company.


18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence ...[+++]

18. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to all those victims who were non-violent protesters, or who were not amongst the protesters but w ...[+++]


17. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence ...[+++]

17. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to all those victims who were non-violent protesters, or who were not amongst the protesters but w ...[+++]


Ils sont publiés par l'Institut des cultivateurs de marijuana, je suppose, ou quelqu'un du genre, et m'ont été remis par un jeune homme très en colère—je ne pense pas qu'il soit là—qui est manifestement un grand partisan de la marijuana.

They're from the Marijuana Growers Institute, I guess, whatever they are, from a very angry young man—I don't think he's here—who is obviously a fairly big advocate for marijuana.


Je voudrais lancer un appel, Monsieur le Président: assurons-nous que le Manifeste de Ventotene soit publié avec le projet dont nous parlons, pas uniquement dans toutes les langues européennes, mais également en arabe et en chinois, car aujourd’hui, ce rêve, cette histoire et ces modèles y sont grandement nécessaires.

I would like to make an appeal, Mr President: ensure that the Ventotene Manifesto is published together with the draft which we are discussing, not just in all our European languages but also in Arabic and Chinese, because today there is a great need there for that dream, that history and those role models.


C'est ma sixième année comme ministre, et toutes les autres comparutions que j'ai eues sur les budgets des dépenses tendent à être une période de questions de deux heures où l'on traite de tout sujet qui intéresse les membres du comité, que ce soit le Budget supplémentaire (B), ou le budget principal de l'année prochaine — que le gouvernement va manifestement déposer sous peu — ou bien les Rapports sur les plans et priorités qui vont être publiés prochaine ...[+++]

This is my sixth year as a minister, and every other appearance I've had on the estimates tends to be a two-hour question period on any issue that's of interest to members of the committee, whether it's supplementary estimates (B), whether it's the main estimates for next year—which obviously in short order the government will be presenting—or the reports on plans and priorities, which will be coming out shortly.


Il y a manifestement des divergences d'opinions entre les provinces et les territoires eux-mêmes et entre les rapports publiés récemment, que ce soit celui du sénateur Kirby ou celui du commissaire Romanow.

Clearly there are different points of view among the provinces and territories themselves and among recent reports, be it Senator Kirby's report or Commissioner Romanow's report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manifeste de ventotene soit publié ->

Date index: 2025-06-16
w