Elle explique clairement, si besoin en était encore, que les États membres sont responsables du financement et de la définition du mandat de ce service public et qu’il n’appartient pas à la Commission de décider si un programme doit être diffusé en tant que service d’intérêt économique et général, ou quelle devra être la définition du mandat.
It explains clearly, should there still be any need to do so, that Member States are responsible for financing this public service and for defining its remit, and that it is not for the Commission to decide whether a programme should be broadcast as a service of general economic interest or what the definition of the remit should be.