Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mandat ultime soit lancé » (Français → Anglais) :

Il demeure que l'intention du Parlement et l'objet de l'article dont vous parlez, étaient de veiller à ce que le mandat ultime de la Commission canadienne du blé soit contrôlé par les agriculteurs.

But clearly, the intention of Parliament, and that specific section in particular, was to ensure that the ultimate mandate of the Canadian Wheat Board was in the hands of farmers—


7. rappelle l'engagement de la Commission d'entreprendre d'ici la fin de son mandat, une étude, comprenant une analyse coûts-bénéfices, sur l'efficacité et la proportionnalité des nombreux actes législatifs qui ont été adoptés depuis le début de la crise financière, et consistant en une évaluation des incidences cumulées de toute la législation de l'Union sur les marchés financiers qui a été proposée, adoptée et mise en œuvre dans l'Union depuis le début de son mandat; demande que le processus soit lancé dès que possi ...[+++]

7. Recalls the Commission’s commitment to undertake before the end of the mandate a study, comprising a cost-benefit analysis, on the effectiveness and proportionality of the numerous pieces of legislation that have been adopted since the beginning of the financial crisis, the study to be an accumulative impact assessment of all the EU financial market legislation that has been proposed, decided and implemented in the Union since the beginning of the mandate; calls for that process to be launched as soon as possible; the study shoul ...[+++]


Il est inacceptable que le président de Soudan, Omar El-Béchir, qui fait actuellement l’objet de deux mandats d’arrêt lancés par la Cour pénale internationale pour crimes contre l’humanité, meurtres, extermination, torture et crimes de guerre, soit invité et reçu en grande pompe à l’occasion d’une cérémonie officielle.

It is unacceptable that the President of Sudan, Omar al-Bashir, who is now the subject of two arrest warrants issued by the International Criminal Court on charges of crimes against humanity, murder, extermination, torture and war crimes, should be invited and received with full honours at state occasions.


L'UE condamne fermement les attaques lancées contre celle-ci, exige que cesse immédiatement la diffusion de messages incitant à la violence et lance un appel pour que soit pleinement respecté le mandat de l'ONUCI.

The EU strongly condemns attacks against UNOCI, demands an immediate stop to the broadcasting of messages inciting violence and calls on the full respect of the UNOCI mandate.


Nous demandons que le programme canadien de promotion et d'apprentissage des sciences soit lancé avec un budget initial de 25 millions de dollars par année avec un premier mandat de cinq ans.

We're asking that the Canada science promotion learning program be initiated at $25 million a year, beginning with a five-year term.


Le Conseil pourrait-il dire quelles démarches il compte entreprendre pour qu’Ankara respecte ses obligations internationales, mais aussi les obligations qui résultent de ses engagements à l’égard de l’Union européenne, afin que le mandat d’arrêt lancé contre Kenan Akin soit appliqué et que celui-ci soit traduit en justice?

Will the Council say what measures it intends to take to prevail upon Turkey to respect its international commitments and the obligations derived from its undertakings to the European Union and to execute the warrant for the arrest and extradition of Kenan Akin forthwith?


Le Conseil pourrait-il dire quelles démarches il compte entreprendre pour qu'Ankara respecte ses obligations internationales, mais aussi les obligations qui résultent de ses engagements à l'égard de l'Union européenne, afin que le mandat d'arrêt lancé contre Kenan Akin soit appliqué et que celui-ci soit traduit en justice?

Will the Council say what measures it intends to take to prevail upon Turkey to respect its international commitments and the obligations derived from its undertakings to the European Union and to execute the warrant for the arrest and extradition of Kenan Akin forthwith?


12. propose que le processus constitutionnel soit lancé lors du Conseil européen de Nice en décembre 2000 avec l'adoption d'une déclaration annexée au prochain traité donnant mandat, procédures et calendrier pour ouvrir les travaux de rédaction d'une constitution pour l'Europe;

12. Proposes that the constitutional process be initiated at the Nice European Council in December 2000 with the adoption of a declaration annexed to the next Treaty, laying down a mandate, procedures and a timetable for the commencement of the drafting of a Constitution for Europe;


Par mon amendement, nous voulons nous assurer qu'un avis de notification de cette citation ou convocation soit délivré avant qu'un mandat d'arrestation ne soit lancé.

My amendment would ensure that a notification to appear or to attend would be sent before any warrant for arrest is issued.


Compte tenu du mandat d'être utile lorsque survient un incident, ou même la possibilité qu'un jour le mandat ultime soit lancé, au cours de la majeure partie de ma carrière navale, nous étions destinés à envoyer nos navires au Commandant suprême allié de l'Atlantique, et nous n'avions pas trop à nous inquiéter des capacités de notre propre état-major.

In recognition of the mandate to be useful once the time happens, incident driven, or potentially that the greater mandate would some day arrive, during the vast part of my naval career, we were destined to sends our ships off to the Supreme Allied Commander Atlantic, and we did not have to worry too much about the capabilities of our own headquarters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat ultime soit lancé ->

Date index: 2023-10-29
w