Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malthusianisme budgétaire qu’elle veut imposer " (Frans → Engels) :

Mais je n’oublie pas non plus l’immense responsabilité qui est celle de l’Union européenne dans le délitement de nos systèmes de protection sociale, par les politiques économiques et commerciales qu’elle mène, par le malthusianisme budgétaire qu’elle veut imposer, par la vision purement comptable qu’elle a, et qu’elle partage avec les gouvernants, de cette protection sociale.

Nor can I forget, however, the huge responsibility borne by the European Union for the disintegration of our social security systems, through the economic and trade policies that it applies, the budgetary Malthusianism that it tries to impose, and its purely actuarial vision of social security, which it shares with our political leaders.


À mon avis, il est évident que l'opposition est gênée de la taxe de 21 milliards de dollars qu'elle veut imposer aux familles canadiennes et qui ferait augmenter le prix de tous les biens de consommation.

I think that, clearly, the opposition is quite embarrassed about its $21 billion tax on Canadian families. It is something that would raise the price of everything that people consume.


Pourtant, elle veut imposer 1 000 $ de pénalité par jour au syndicat et enlever l'argent aux travailleurs qui leur sert à négocier avec les compagnies.

However, she wants to impose a fine of $1,000 per day on the union and take away money needed by workers to conduct negotiations with companies.


Bell vient de dire que lorsqu'elle va procéder à la revente elle veut imposer le même plafond aux gens qui utilisent les produits de Bell et les revendent.

They've just said that when they resell, they want to impose that same cap on the people who take Bell's product and resell it.


Elle a commencé par dire qu'elle s'opposait à la reproduction, puis voilà qu'elle veut imposer une redevance sur les supports numériques.

If we are opposed to copying, then we support stronger copyright rules that do not allow copying at all.


Personne ne veut imposer aux communautés une sorte de péage urbain ou d’autres règles, mais si elles sont utilisées, elles doivent l’être dans un contexte que les citoyens reconnaissent.

No one wants to impose some sort of congestion charge or other rules on communities, but if they are used, then they should be used within a framework which citizens recognise.


Elle veut imposer un État islamiste fondamentaliste aux sept millions d'habitants de la Somalie.

It wants to impose a fundamentalist, Islamic state on all seven million Somali inhabitants.


Par rapport à la proposition d'amendement 1 : la Commission a présenté cette proposition pour trois raisons essentielles. Premièrement, elle vise à adapter le système intégré de contrôle à la réglementation lancée par l'Agenda 2000. Deuxièmement, elle vise à introduire les SIG, c'est-à-dire les systèmes d'information géographique, afin d'améliorer l'identification des surfaces agricoles. Troisièmement, elle veut imposer la compatibilité des systèmes de gestion et de contrôle d'autres régimes d ...[+++]

With regard to Amendment No 1, the Commission’s main motivation in presenting this proposal was firstly to adjust the integrated control system to the new legislative situation arising from Agenda 2000, secondly, to introduce the geographic information systems designed to improve the identification of agricultural areas and, thirdly, to stipulate compatibility between IACS and administration and control systems for other Community aid systems.


: au lieu d'inscrire des crédits sur une ligne budgétaire spécifique, elle veut utiliser des fonds non employés et destinés ? d'autres problèmes.

Instead of setting aside funds within a budget line, it suggests finding the necessary finance from money which was originally intended for other purposes but which was not actually spent.


Vous savez que la majorité libérale refuse carrément que le comité aille dans les régions du Québec et du Canada, qu'elle impose une limite quant au nombre de témoins et qu'elle veut imposer un bâillon, une clôture au débat.

As you know, the Liberal majority has squarely refused to allow the Committee to travel to different parts of Quebec and Canada, it has set a limit on the number of witnesses, and it wants to bring in a gag order, to impose closure on the debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malthusianisme budgétaire qu’elle veut imposer ->

Date index: 2024-05-02
w