Le lien établi par l'Union entre l'adhésion de Malte et le déroulement de la CIG a co
nduit à prévoir que Malte sera informée régulièrement de l'état d'avancement des discussions au sein de la Conférence et pourra exprimer son point de vue à la faveur de réunions qui auront lieu en principe tous les deux mois avec la Présidence. 3. Les deux parties ont également évoqué l'importance pour la région méditerranéenne du processus lancé par la Conférence euro-méditerranéenne de Barcelone, qui a été l'acte fondateur du partenariat euro- méditerranéen. 4. Il a été procédé à une première évaluation, positive, de la stratégie de pré-adhésion, et n
...[+++]otamment du dialogue structuré, lancée lors de la dernière session du Conseil d'association.The link established by the Union between Maltese accession and the conduct of the ICG ha
s led to agree that Malta will be regularly briefed on the progress of the discussions at the Conference and Malta will be able to express its point of view at meetings with the Presidency to be held in principle every two months. 3. The two parties also outlined the importance for the mediterranean region of the process launched by the Euro-Mediterranean Conference in Barcelona which inaugurated the Euro-Mediterranean Partnership. 4. A first and positive assessment of the pre-accession strategy, notably the structured dialogue, launched at the last
...[+++] Association Council was made.