Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malheureusement refait surface » (Français → Anglais) :

Malheureusement, les instincts d’Homo Sovieticus de Loukachenko ont refait surface.

Unfortunately, the Homo Sovieticus instincts of Lukashenko proved more enduring than anything else.


Cependant, tout de suite après, le problème a malheureusement refait surface et aucune solution n’a été trouvée.

However, immediately afterwards, this question unfortunately erupted again and no solution has been found.


Cependant, tout de suite après, le problème a malheureusement refait surface et aucune solution n’a été trouvée.

However, immediately afterwards, this question unfortunately erupted again and no solution has been found.


Ce projet, qui avait été élaboré et débattu à l’instigation d’Altiero Spinelli, n’est malheureusement jamais devenu un traité et, malgré le long voyage loin d’être vain qui a suivi, souvent inspiré par les propositions du projet Spinelli, plusieurs questions sont restées sans réponses et ont refait surface.

The draft, which had been drawn up and debated at the instigation of Altiero Spinelli, unfortunately never became a Treaty and, despite the long and far from fruitless journey that followed, often inspired by the proposals of Spinelli’s draft, a number of issues remained unresolved and were to surface again.


Ce projet, qui avait été élaboré et débattu à l’instigation d’Altiero Spinelli, n’est malheureusement jamais devenu un traité et, malgré le long voyage loin d’être vain qui a suivi, souvent inspiré par les propositions du projet Spinelli, plusieurs questions sont restées sans réponses et ont refait surface.

The draft, which had been drawn up and debated at the instigation of Altiero Spinelli, unfortunately never became a Treaty and, despite the long and far from fruitless journey that followed, often inspired by the proposals of Spinelli’s draft, a number of issues remained unresolved and were to surface again.


C'est une ironie tragique qu'à l'occasion du Jour international de l'Holocauste, alors que les juifs, de concert avec leurs concitoyens, se rappellent le pire génocide du XX siècle, des spécialistes internationaux de l'Holocauste et du génocide nous mettent en garde à nouveau contre l'anti-sémitisme génocidaire qui refait malheureusement surface.

It is a tragic irony that on the occasion of today's International Holocaust Remembrance Day, where Jews in concert with our fellow citizens remember the worst genocide of the 20th century, international holocaust and genocide scholars warn once again of a genocidal anti-Semitism rearing its ugly head.


Cette motion n'aurait pas été nécessaire si le gouvernement avait eu un plan pour régler la question du référendum national qui nous hante encore à ce jour (1755) La question de l'unité nationale, que nous croyions avoir réglée à la fin de l'année dernière, refait malheureusement surface.

This motion would be unnecessary if the government had had a plan to deal with the national referendum issue that still haunts us to this day (1755 ) The national unity issue that we thought would be finished at the end of last year is unfortunately in front of us once again.


Pour d'autres au contraire et c'est malheureusement de ceux-là qu'on parle le plus, les anciennes querelles ont refait surface et dégénéré en conflits armés dont la population civile est la première victime.

In other cases, unfortunately the ones that attract the most attention, ancient quarrels have resurfaced and degenerated into armed conflicts, of which the civilian population is the first victim.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement refait surface ->

Date index: 2025-09-09
w