Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceteris paribus
Commentaires pratiques
Discussions de choses
Décision passée en force de chose jugée
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exploiter quelque chose
Exposition de choses
Illustrations de choses
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Observation de choses
Profiter de quelque chose
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
Restitution d'une chose
Restitution d'une chose louée
Taille d'une chose
Tirer parti de quelque chose
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Traduction de «malheureusement les choses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata


dans la chose: droit sur une chose, action dirigée contre une chose

in rem


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal


restitution d'une chose louée | restitution d'une chose

return of a leased property
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malheureusement, une chose n'a pas changé: les agriculteurs des Prairies sont encore obligés de passer par la Commission canadienne du blé pour vendre leur blé, leur blé dur et leur orge.

Unfortunately, the one thing that has not changed is that prairie farmers are still forced by law to sell their wheat, durum and barley through the Canadian Wheat Board.


Toutefois, malheureusement, les choses ont empiré.

Unfortunately, however, things have got worse.


Malheureusement, les choses bougent très lentement: onze années se sont écoulées depuis que la Commission européenne a présenté sa première communication sur un système européen de navigation par satellite.

Matters are, unfortunately, moving at a slow pace – 11 years have passed since the European Commission presented its first communication on a European satellite navigation system.


C'est toujours étonnant de constater comment, malheureusement, les choses évoluent lentement dans nos sociétés, mais il semble qu'aux paliers des gouvernements et du législatif, les choses évoluent encore plus lentement.

It is always surprising to note, unfortunately, how slowly things move in our society; however, they seem to move even more slowly through the levels of government and the legislative apparatus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On est heureux et cela nous motive, au Bloc québécois, à continuer notre travail et à soumettre des propositions constructives au gouvernement, de mettre souvent la pression politique nécessaire parce que malheureusement les choses ne se font pas d'elles-mêmes si on n'exerce pas une pression constante sur le gouvernement.

We are pleased and it motivates us, in the Bloc Québécois, to continue our work and to submit constructive proposals to the government, and often to apply the necessary political pressure because, unfortunately, things do not just happen if we do not exert constant pressure on the government.


Malheureusement, les choses risquent d'être différentes.

Those things are at risk as we speak.


C'est ce qui se passe depuis des années et, malheureusement, la chose est de plus en plus nécessaire étant donné que le rendement sur l'investissement dans le milieu agricole a fléchi au cours des dernières années.

It has been that way for years and, unfortunately, it has been increasingly necessary for it to be that way as the return on investment in the farming community over recent years has lessened.


Malheureusement, les choses évoluent dans un sens contraire.

Unfortunately, things seem to be moving in the opposite direction.


Je dois bien me rendre compte aujourd’hui que, malheureusement, les choses n’ont guère évolué favorablement.

Of course, I must recognise today that, unfortunately, things have hardly developed in a positive way.


- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, malheureusement, ? quelque chose malheur est bon. Le rapport de Mme McKenna arrive ? point nommé, même si ses travaux ont débuté avant la catastrophe de l'Erika.

– (FR) Commissioner, Mr President, it is indeed an ill wind that blows nobody any good, and Mrs McKenna’s report comes at an opportune moment, even if she did start to work on it before the Erika disaster.


w