Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malheureusement elle était " (Frans → Engels) :

Démunie, sans issue, elle s'est malheureusement enlevée la vie alors qu'elle était sous la responsabilité du Service correctionnel du Canada.

Destitute and hopeless, she unfortunately took her life while under the responsibility of Correctional Service Canada.


Malheureusement, Mme Otis a démissionné après cette première réunion parce qu'elle était mécontente et préoccupée par le fait que le syndicat des pilotes avait divulgué à la presse ce qui s'était dit à la table de négociations, propos censés rester confidentiels. Elle craignait de ne pas pouvoir demeurer neutre dans ces conditions.

Unfortunately, after that first meeting, Madam Otis resigned and the reason she resigned was because she indicated her displeasure and concern that the pilots' union had disclosed the confidential nature of what had happened at the bargaining table to the press and she said she felt that she could not continue in her role and it would make it very difficult for neutrality.


Cet agenda européen de mondialisation signifie que l’Europe est de retour, que l’Europe est de retour pour débattre des questions absolument fondamentales qu’elle avait malheureusement longtemps mises en veilleuse car ces dernières années, elle était extrêmement occupée avec ses problèmes institutionnels.

This European globalisation agenda means that Europe is back, and Europe is back to discussing absolutely fundamental issues that it had unfortunately put very much on the back burner because in recent years it was so tied up with its institutional problems.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de remercier tous ceux qui, de différentes manières démontrant un grand esprit de sacrifice, ont apporté leur aide lors des diverses catastrophes qui forment malheureusement le thème du débat de ce jour. Ces personnes se sont réellement investies dans leur action et ont contribué, aussi rapidement que possible, à limiter les dégâts en offrant une aide prompte partout où elle était ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start by thanking all those who, in highly sacrificial ways, gave help in the various disasters that are the regrettable topic of today’s debate, getting stuck in and helping, as quickly as possible, to limit the damage by giving speedy aid wherever it was needed.


Malheureusement, elle était rédigée en français, mais je l'ai fait traduire de sorte que je comprends maintenant son contenu.

Unfortunately, it was in French, but I have had it translated, so now I understand it too.


Elle aurait voulu davantage, mais malheureusement elle était entourée de ministres qui ne le voulaient pas.

She would have gone further herself, but unfortunately she was surrounded by ministers who did not wish to do so.


Elle était simple et directe, mais elle n'a malheureusement pas franchi l'étape du comité.

It was simple and straightforward but unfortunately did not succeed at committee stage.


Voilà la grande idée sur la nouvelle gouvernance que nous aurions aimé trouver dans votre communication, Monsieur le Président, malheureusement, elle n’y était pas.

This is the keynote idea on the new governance which we would have liked to have seen in your communication, Mr Prodi, but which is unfortunately not there.


Malheureusement, le programme de reconversion de l'industrie militaire que les libéraux avaient avancé, dans tous les cas-et malheureusement souvent on appelle cela une mémoire sélective-lorsque le Bloc québécois avait approuvé l'annulation des hélicoptères EH-101, elle était toujours conditionnelle à ce qu'une politique de reconversion de l'industrie militaire soit mise de l'avant et que ce soit un programme sérieux et applicable.

Unfortunately, in every case the defence conversion program proposed by the Liberals-and unfortunately people often call this having a selective memory-when the Bloc Quebecois approved the cancellation of the EH-101 helicopters, that approval was conditional on the implementation of a thorough and practical defence conversion policy.


Malheureusement, elle était isolée par ses pairs, qui la tourmentaient.

Unfortunately, she was isolated by her peers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement elle était ->

Date index: 2025-08-09
w