Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malheureusement celui-ci semble " (Frans → Engels) :

Il me semble que le projet de loi C-74 était plus axé sur la science, mais que celui-ci semble être moins axé sur la science, et je me demande pourquoi ce changement et intervenu.

C-74 seemed to be more science-based whereas this seems to be less science-based, and I'm wondering why there was a change here.


Malheureusement, celui-ci porte uniquement sur les plans d'action et non le programme de rétablissement.

Unfortunately that only deals with action plans and it doesn't deal with recovery strategy.


Malheureusement, celui-ci doit s'organiser avec des budgets qui stagnent depuis des années, même si de plus en plus de gens font la file pour demander de l'aide pour manger.

Unfortunately, this organization has had to make do with a budget that has remained unchanged for years, despite the fact that more and more people are lining up to ask for food.


Malheureusement, celui-ci va perdre son financement.

Unfortunately, its funding is not going to continue.


On peut comparer le réseau routier aux veines d’un être humain alors que le réseau ferroviaire, sans vouloir vous vexer, en constitue le squelette et malheureusement celui-ci semble souffrir d’ostéoporose.

The road network is like someone’s veins, while the railway network, with all due respect, is like someone’s skeleton, and unfortunately it has all the signs of osteoporosis.


Malheureusement, celui-ci a été remplacé par le moyen de défense unique fondé sur le bien public.

Unfortunately, it has been replaced with the single defence of the public good.


Malheureusement, il me semble déceler, dans le rapport de M. Huhne, trois attaques contre le principe de protection juridique : ceux qui font référence à la définition de l’offre au public, ceux qui font référence au choix de l’autorité qui doit contrôler le prospectus et, en troisième lieu, ceux qui se réfèrent à l’exclusion de l’obligation d’information des petites et moyennes entreprises.

Unfortunately, there are three attacks on the principle of legal protection in Mr Huhne’s report: firstly, an attack on the definition of the public offer; secondly, an attack on the choice of the authority designated to approve prospectuses; and thirdly, an attack on the obligation to inform small and medium-sized companies.


Malheureusement, celui-ci manque aussi dans la mise en œuvre pratique de Culture 2000.

Unfortunately, it is not even to be found in the practical implementation of Culture 2000.


Dans les conclusions du Conseil relatives à la Convention, un paragraphe est consacré au forum et celui-ci semble davantage destiné à informer le réseau d'organisations plutôt qu'à obtenir leur collaboration au travail de la Convention.

In the conclusions of the Council relating to the Convention, one paragraph is devoted to the forum and it seems to be more about informing the network of organisations than having their contributions in the work of the Convention.


Le rapport Fiori crée un cadre éthique pour la recherche génétique, mais, malheureusement, celui-ci arrive pour ainsi dire trop tard, vu que le financement de cette recherche a été arrêté dans le sixième programme-cadre.

The Fiori report provides an ethical framework for genetic research, but, unfortunately, this is partly shutting the stable door after the horse has bolted, since the financing of this research is established in the sixth framework programme.




Anderen hebben gezocht naar : celui-ci     semble     malheureusement     squelette et malheureusement celui-ci semble     forum et celui-ci     celui-ci semble     malheureusement celui-ci semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement celui-ci semble ->

Date index: 2022-01-24
w